B. overwegende dat binnen de Europese Unie meer politieke eendracht nodig is om het GBVB te versterken en effectiever te maken, omdat de geloofwaardigheid van de Europese Unie als mondiale speler anders dreigt te worden ondermijnd, zoals dit reeds het geval was bij de omgang van de EU met Turkije, Rusland, de invasie van Irak en Afghanistan; overwegende dat het Verdrag
van Lissabon en de sterkere rol van de Hog
e Vertegenwoordiger hopelijk een meer toekomstgerichte buitenlandse beleidsstrategie in de hand zullen werken, evenals de totstandbrenging van een omvattende benaderin
...[+++]g die door alle lidstaten wordt gesteund; B. in der Erwägung, dass eine größere politische Einheit innerhalb der Europäischen Union notwendig ist, damit die wertebestimmte GASP gestärkt wird und Wirkung zeigt, da die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union als globaler Akteur sonst untergraben zu werden droht, wie dies geschehen ist, als die EU sich mit der Türkei, Russland, dem Irak, Afghanistan, Kuba und der Energiesicherheit befasst hat; in der Erwägung, dass es wünschenswert ist, dass der Vertrag von Lissabon und die verstärkte Rolle des Ho
hen Vertreters eine stärker zukunftsorientierte und längerfristige außenpolitische Strategie sowie die Einführung eines umfassenden und v
...[+++]on allen Mitgliedstaaten unterstützten Konzepts erleichtern werden,