Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdragen aan campagnes inzake volksgezondheid
Bijdragen aan gezondheidscampagnes
Bijdragen aan het bewaken van kinderen
Bijdragen aan het letten op kinderen
Bijdragen aan het zorgen voor kinderen
Evenredig bijdragen
Geïnde premies of bijdragen
Naar evenredigheid bijdragen
Naar rato bijdragen
Naar verhouding bijdragen
Ontvangen premies of bijdragen
Premies of bijdragen
Pro rata bijdragen naar rata bijdragen
Terugbetaling van bijdragen of premies
Terugbetaling van de bijdragen
Terugstorting van bijdragen of premies

Traduction de «hopelijk zal bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen

nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen


bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

Zur Umsetzung der Intentionen der künstlerischen Leitung beitragen


terugbetaling van bijdragen of premies | terugbetaling van de bijdragen | terugstorting van bijdragen of premies

Beitragserstattung | Beitragsrückerstattung


geïnde premies of bijdragen | ontvangen premies of bijdragen | premies of bijdragen

Beitragseinnahmen


bijdragen aan het letten op kinderen | bijdragen aan het bewaken van kinderen | bijdragen aan het zorgen voor kinderen

zum Kinderschutz beitragen


bijdragen aan campagnes inzake volksgezondheid | bijdragen aan gezondheidscampagnes

zu Kampagnen der Volksgesundheit beitragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nieuwe technologieën, de door het Verdrag van Lissabon geboden kansen en met name de instelling en activering van de functie van een Europese openbare aanklager zullen er hopelijk toe bijdragen dat de doelstellingen van dit verslag worden verwezenlijkt.

Es ist zu wünschen, dass auch die neuen Technologien und Möglichkeiten des Lissabon-Vertrags, insbesondere in Hinblick auf die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, zur Erreichung der in diesem Bericht dargelegten Ziele beitragen können.


Er zijn nog andere gebieden waarop de Europese instellingen voor het toezicht hopelijk zullen bijdragen tot meer financiële stabiliteit, in de eerste plaats door het centraal, in één instelling onderbrengen van het toezicht op de in de Europese Unie geregistreerde ratingbureaus, het bevorderen van verplichte technische normen en bemiddeling bij conflicten tussen nationale toezichthoudende organen.

Es gibt noch weitere Bereiche, in denen zu hoffen bleibt, dass die Europäischen Aufsichtsbehörden mehr finanzielle Stabilität begünstigen, insbesondere durch die Zentralisierung der Aufsicht über in der EU registrierte Rating-Agenturen, der Förderung obligatorischer technischer Standards und der Vermittlung in Konflikten zwischen nationalen Aufsichtsbehörden in einer Institution.


Met dit als uitgangspunt worden in het verslag enkele eerste ideeën naar voren gebracht over de toekomstige vorm van het Europese cohesiebeleid en zal het daarom hopelijk ook bijdragen aan de algemene evaluatie, zonder dat er al een oordeel wordt geveld over bepaalde opties.

Ausgehend davon werden im Bericht dann erste Überlegungen zur künftigen Gestalt der europäischen Kohäsionspolitik angestellt, und er wird somit hoffentlich auch zur allgemeinen Überprüfung beitragen, ohne im Voraus Alternativen zu beurteilen.


De oplossing van het conflict tussen de Israëliërs en de Palestijnen zal er hopelijk toe bijdragen dat de bewering dat democratie vanwege dit conflict niet mogelijk zou zijn, voortaan tot het verleden behoort.

Die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts wird dazu beitragen, dass die Ausrede, Demokratie sei wegen dieses Konflikts nicht möglich, künftig hoffentlich nicht mehr existieren wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal in juli een Mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen goedkeuren, die hopelijk zal bijdragen tot de verrijking van de sociale dialoog.

Die Kommission wird im Juli eine Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen vorlegen, die dazu beitragen kann, den sozialen Dialog zu bereichern.


De Commissie zal in juli een Mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen goedkeuren, die hopelijk zal bijdragen tot de verrijking van de sociale dialoog.

Die Kommission wird im Juli eine Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen vorlegen, die dazu beitragen kann, den sozialen Dialog zu bereichern.


D. overwegende dat de huidige golf van consolidaties op de Europese markten en beurzen hopelijk zal bijdragen tot mindere fragmentatie van de Europese kapitaalmarkten zodat kapitaal vrijkomt voor investeringen in nieuwe werkgelegenheid en snel groeiende kleine en middelgrote bedrijven,

D. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Welle der Konsolidierung der europäischen Märkte und Börsen hoffentlich dazu beitragen wird, dass die Aufsplitterung der europäischen Kapitalmärkte zurückgeht, wodurch Kapital für Investitionen in wachstumsintensive kleine und mittlere Unternehmen, die Arbeitsplätze schaffen, frei wird,


Wordt hernieuwbare energie op de juiste wijze geïntegreerd in het beleid voor plattelandsontwikkeling, dan zal het gebruik van deze vorm van energie tevens bijdragen tot verbetering van de levensomstandigheden op het platteland en daarmee hopelijk ook een beperkende invloed hebben op de trek van het platteland naar de stedelijke gebieden, met alle daarmee samenhangende sociale problemen.

Wenn erneuerbare Energien intelligent in die Politik zur ländlichen Entwicklung eingebunden werden, werden sie dazu beitragen, die Lebensbedingungen in ländlichen Gebieten zu verbessern und damit hoffentlich auch bewirken, dass die Abwanderung vom Land in die städtischen Ballungszentren mit all ihren sozialen Problemen weniger attraktiv erscheint.


Deze samenwerking zal hopelijk bijdragen tot de identificatie van bekende of vermoedelijke terroristen en meer veiligheid voor goederenbewegingen opleveren.

Es ist zu hoffen, dass dank der verbesserten Zusammen arbeit bekannte oder mutmaßliche Terroristen aufgespürt werden und mehr Sicher heit im Warenverkehr erreicht wird.


De resultaten van de conferenties zijn bemoedigend en zullen hopelijk bijdragen tot een verbetering van de situatie in Irak.

Die Ergebnisse der Konferenzen sind ermutigend, und es steht zu hoffen, dass sie zu einer Verbesserung der Lage in Irak beitragen werden.


w