Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houden die contracten of andere voordelen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Om rekening te houden met contracten en andere overeenkomsten die exclusieve rechten verlenen en die vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn zijn gesloten, moeten de nodige overgangsmaatregelen worden vastgesteld om de belangen van de betrokken partijen te beschermen indien hun exclusieve rechten niet in aanmerking komen voor de uitzonderingen die krachtens deze richtlijn worden toegestaan.

Um Verträgen und anderen Vereinbarungen Rechnung zu tragen, die vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie eingegangen und in deren Rahmen ausschließliche Rechte gewährt wurden, sollten angemessene Übergangsregelungen festgelegt werden, um die Interessen der beteiligten Parteien zu schützen, soweit ihre ausschließlichen Rechte nicht unter die Ausnahmen ...[+++]


Ook mag deze verordening geen betrekking hebben op aspecten die verband houden met de totstandkoming en geldigheid van contracten of andere juridische verbintenissen waaraan in het nationale recht of het Unierecht vormvereisten worden gesteld.

Ferner sollte diese Verordnung keine Aspekte im Zusammenhang mit dem Abschluss und der Gültigkeit von Verträgen oder anderen rechtlichen Verpflichtungen behandeln, für die nach nationalem Recht oder Unionsrecht Formvorschriften zu erfüllen sind.


andere voordelen die verband houden met de verplaatsing van de installaties, meer bepaald de voordelen die voortvloeien uit een met de verplaatsing gepaard gaande verbetering van de gebruikte technologie, alsmede de boekhoudkundige voordelen die verband houden met de waardering van de installaties;

andere materielle Vorteile im Zusammenhang mit der Verlegung der Anlagen, insbesondere infolge einer Verbesserung der verwendeten Technologie sowie buchmäßige Gewinne infolge der Wertsteigerung der Anlagen;


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]

Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe u ...[+++]


rechtvaardiging van het gebruik van de apparatuur vóór de eerste ingebruikneming daarvan, waarbij de economische, sociale en andere voordelen moeten worden afgewogen tegen de gezondheidsschade die de apparatuur kan toebrengen;

Abwägung des wirtschaftlichen, sozialen oder sonstigen Nutzens der Geräte gegenüber der möglicherweise von ihnen ausgehenden gesundheitlichen Beeinträchtigung, bevor sie erstmalig zum Einsatz kommen;


12. wijst erop dat vrouwen die naar het buitenland verhuizen om huishoudelijk werk te gaan doen waarbij ze voor kinderen, gehandicapten of ouderen moeten zorgen, vaak zonder contract of illegaal tewerkgesteld worden, en bijgevolg geen recht hebben op sociale zekerheid, gezondheidszorg, een passend pensioen of andere voordelen die met pensioenbijdrage ...[+++]

12. weist darauf hin, dass Frauen bei einem Wohnsitzwechsel ins Ausland für eine Erwerbstätigkeit im Bereich der Haushaltshilfe, Kinderbetreuung, Betreuung von Menschen mit Behinderung oder Altenpflege häufig ohne Vertrag beschäftigt werden oder illegal arbeiten und dementsprechend über keinerlei Rechte oder Ansprüche auf Sozialversicherungsschutz, Gesundheitsversorgung, eine angemessene Rente oder ...[+++]


19. roept de Commissie op om in het kader van haar werkprogramma voor 2012 nauw samen te werken met de lidstaten om ervoor te zorgen dat de hervormingen van de kaderwetgeving inzake communicatie uit 2009 correct en tijdig worden omgezet; wijst er met name op dat het nodig is verplichtingen inzake markttoegang en andere voordelen voor consumenten ten uitvoer te leggen, met inbegrip van betere inform ...[+++]

19. fordert die Kommission auf, in ihrem Arbeitsprogramm 2012 eng mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um eine korrekte und frühzeitige Umsetzung der Reformen von 2009 in Bezug auf die Rahmenrechtsvorschriften für die Kommunikation sicherzustellen; verweist insbesondere auf die Notwendigkeit, Verpflichtungen in Bezug auf den Marktzugang und weitere Vorteile für den Verbraucher durchzusetzen, darunter eine bessere Information über Verträge und Preise und Maßnahmen zur Nummernübertragbarkeit;


Voor de efficiency is het aanleggen van een zwarte lijst buitengewoon belangrijk bij de toepassing van een systeem dat bedoeld is om malafide ondernemers buiten de procedures te houden die contracten of andere voordelen moeten opleveren.

Blacklisting stellt ein effizientes Mittel für die Durchführung von Verfahren dar, mit denen korrupte Wirtschaftsteilnehmer von der Teilnahme an Verfahren für die Vergabe von Aufträgen oder von der Gewährung von Subventionen ausgeschlossen werden sollen.


De provincie en de privaat- of publiekrechtelijke rechtspersonen die wedden, vergoedingen, aanwezigheidsgelden en andere voordelen zoals omschreven door de regering, verschuldigd zijn, worden ertoe gehouden op die sommen de bedragen in te houden die de regering of haar gemachtigde bevolen heeft.

Die Provinz und die juristischen Personen privaten oder öffentlichen Rechts, die die Schuldner der Gehälter, Entschädigungen, Anwesenheitsgelder oder sonstigen Vorteile, wie diese von der Regierung festgelegt werden, sind, werden verpflichtet, die Beträge herabzusetzen, und zwar in Höhe der von der Regierung oder deren Vertreter angeordneten Beträge.


Volgens deze verordening dienen overheidsdiensten die vergoedingen vragen onder andere met de volgende factoren rekening te houden: de hoeveelheid administratief werk welke daarvoor moet worden verricht, het belang, de economische waarde of andere voordelen van de geleverde di ...[+++]

Danach müssen die Behörden, die Gebühren erheben, u.a. folgenden Faktoren Rechnung tragen: Verwaltungsaufwand, Wichtigkeit, wirtschaftlicher Wert oder anderer Nutzen der erbrachten Dienstleistung sowie wirtschaftliche Lage des Antragstellers.


w