Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houden geen halt » (Néerlandais → Allemand) :

I. overwegende dat geen enkele andere technologie vergelijkbare risico's in zich bergt wat betreft onomkeerbare besmetting van atmosfeer en natuurlijke hulpbronnen, voedsel. diervoer en mensen en dat de dramatische gevolgen van een nucleair ongeluk geen halt zullen houden bij de grenzen van de landen waar dergelijke installaties gevestigd zijn,

I. in der Erwägung, dass unter Berücksichtigung der Tatsache, dass keine andere Technologie mit vergleichbaren Bedrohungen verbunden ist wie dem Risiko einer unumkehrbaren Verseuchung der Luft und der natürlichen Ressourcen, der Nahrungs- und Futtermittel sowie der Menschen , die Folgen eines atomaren Unfalls mit ihren dramatischen Auswirkungen keineswegs auf die nationalen Grenzen der Länder begrenzt bleiben, in denen sich Kernanlagen befinden, in denen es zu möglichen Unfällen kommen könnte,


Rampen en ziekten houden geen halt bij de grens.

Katastrophen und Krankheiten machen nicht vor Grenzen Halt.


F. overwegende dat bosbranden en droogte meestal geen halt houden bij landsgrenzen en het dan ook hoogst noodzakelijk is de gemeenschappelijke communautaire maatregelen voor de bestrijding van natuurrampen en de invoering van doeltreffende instrumenten voor de bescherming van de bevolking te versterken,

F. in der Erwägung, dass die Brände und Dürreperioden oft über die Binnengrenzen hinaus reichen und daher die gemeinsamen Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Naturkatastrophen dringend verstärkt und effiziente Katastrophenschutzmechanismen bereitgestellt werden müssen,


Milieuproblemen houden namelijk geen halt bij de landsgrenzen. Ook dit instrument, dat de Commissie tot mijn genoegen heeft gepresenteerd en dat door onze collega uitstekend is behandeld, laat zien dat we Europese regelingen nodig hebben.

Auch dieses Instrument, das die Kommission dankenswerterweise vorgelegt und das die Kollegin so gut bearbeitet hat, zeigt, dass wir europäische Regelungen brauchen.


De Europese Unie is de belangrijkste bijdrage aan het oplossen van alle problemen die geen halt houden bij de landsgrenzen.

Die Europäische Union ist die wichtigste Teillösung für alle Probleme, die an Staatsgrenzen nicht Halt machen.


De gevolgen van de interne markt houden geen halt bij de buitengrenzen van de Unie.

Die Wirkung des Binnenmarkts hört nicht an den Außengrenzen der Union auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden geen halt' ->

Date index: 2024-07-07
w