Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Rekening houden
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Rekening houden met fouten

Traduction de «houden onvermijdelijk rekening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rekening houden met de sociale impact van acties op gebruikers van diensten | rekening houden met de sociale invloed van acties op gebruikers van diensten

soziale Auswirkung von Handlungen gegenüber Nutzern/Nuterinnen der sozialen Dienste in Rechnung ziehen




invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen

Einfluss von Materialeigenschaften auf den Fluss in Rohrleitungen berücksichtigen


rekening houden met fouten

vorläufige Kontrollstrategie


rekening houden met de gedragingen in geval van aardbevingen

das Verhalten bei Erdbeben in Betracht ziehen


rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen

dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze verplichtingen houden onvermijdelijk rekening met het algemeen belang en hebben betrekking op het verzekeren van een toereikende kwaliteit van de dienstverlening, de naleving van veiligheidsnormen en de continuïteit en regelmatigheid van de diensten.

Diese Auflagen stünden mit der Garantie einer hinreichenden Qualität der Dienste, mit der Einhaltung von Sicherheitsstandards und mit der Kontinuität und der Regelmäßigkeit der Dienste in Zusammenhang.


Gelet op het beperkte budget acht de Commissie het onvermijdelijk dat strategische keuzes worden gemaakt die rekening houden met de beschikbare analyse-elementen, met name wat de ontwikkeling van de belangrijkste financieringsbronnen van de betrokken acties betreft.

Gleichwohl ist die Kommission angesichts begrenzter Mittel der Ansicht, dass strategische Entscheidungen unumgänglich sind, wenn man die verfügbaren Analyseelemente insbesondere hinsichtlich der Entwicklung der wichtigsten Finanzierungsquellen der betreffenden Aktionen berücksichtigt.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


38. wijst erop dat klimaatverandering onvermijdelijk zal leiden tot migratie uit de regio's die getroffen worden door rampen, zoals droogtes of overstromingen, en dat de EU rekening moet houden met de bescherming van vrouwen in de kampen voor vluchtelingen en ontheemden die mogelijk moeten worden opgezet;

38. weist darauf hin, dass der Klimawandel zwangsläufig zu Migrationen aus den Regionen führt, die von Katastrophen wie Dürren oder Überschwemmungen betroffen sind, und dass die EU bedenken muss, dass die Notwendigkeit auftreten kann, Frauen in den Flüchtlings- und Binnenvertriebenenlagern zu schützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. benadrukt dat het noodzakelijk is de trend van een steeds hoger niveau van in voorgaande begrotingsjaren aangegane betalingsverplichtingen (RAL) tegen te gaan; herinnert eraan dat het niveau van de RAL volgens de Commissie tegen eind 2013 zal zijn opgelopen tot EUR 217 miljard; stelt vast dat een zeker niveau van RAL onvermijdelijk is als meerjarenprogramma´s worden uitgevoerd maar onderstreept niettemin dat het bestaan van in vorige begrotingsjaren aangegane betalingsverplichtingen per definitie vereist dat dienovereenkomstige betalingen worden verricht; is het daarom niet eens met de aanpak van de Raad om bij voorbaat een beslui ...[+++]

34. betont, dass die stetige Zunahme an ausstehenden Mittelbindungen (RAL) angegangen werden muss; erinnert daran, dass sich das Maß an RAL nach Angaben der Kommission Ende 2013 auf 217 Milliarden EUR belaufen wird; stellt fest, dass ein gewisses Niveau an RAL bei der Durchführung von Mehrjahresprogrammen unvermeidlich ist, unterstreicht jedoch, dass das Vorhandensein ausstehender Mittelbindungen gezwungenermaßen die Vornahme entsprechender Zahlungen erfordert; billigt daher nicht das Verhalten des Rates, der den Umfang der Zahlung ...[+++]


De Commissie is van mening dat in beginsel een particuliere investeerder in een markteconomie die moet kiezen tussen het financieren van de herstructurering van zijn dochteronderneming en het failliet laten gaan ervan, ertoe gebracht kan worden rekening te houden met de kosten van de inkrimping van zijn personeel indien die personeelsinkrimping een rechtstreeks en onvermijdelijk gevolg was van het failliet laten gaan van de dochteronderneming.

Die Kommission vertritt grundsätzlich die Auffassung, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Privatinvestor, der zwischen der Finanzierung der Umstrukturierung seiner Tochtergesellschaft und deren Konkurs zu entscheiden hat, veranlasst sein kann, die Kosten für den Personalabbau zu berücksichtigen, wenn dieser Personalabbau eine direkte und unvermeidliche Folge des Konkurses der Tochtergesellschaft ist.


B. overwegende dat een Chinabeleid onvermijdelijk rekening moet houden met de volgende drie belangrijke factoren: economische overwegingen, de rol van China op het wereldtoneel alsook kwesties van regionaal belang en veiligheid, alsmede de bevordering van de mensenrechten en de opbouw van de rechtsstaat,

B. in der Erwägung, dass eine Politik gegenüber China notwendigerweise folgende drei Hauptfaktoren berücksichtigen muss - wirtschaftliche Überlegungen, Chinas Rolle in der Weltpolitik, Fragen der regionalen Ordnung und Sicherheit sowie die Entwicklung der Menschenrechte und die Bildung des Rechtsstaats,


B. overwegende dat een Chinabeleid onvermijdelijk rekening moet houden met de volgende drie belangrijke factoren: economische overwegingen, de rol van China op het wereldtoneel alsook kwesties van regionaal belang en veiligheid, alsmede de bevordering van de mensenrechten en de opbouw van de rechtsstaat,

B. in der Erwägung, dass eine Politik gegenüber China notwendigerweise folgende drei Hauptfaktoren berücksichtigen muss - wirtschaftliche Überlegungen, Chinas Rolle in der Weltpolitik, Fragen der regionalen Ordnung und Sicherheit sowie die Entwicklung der Menschenrechte und die Bildung des Rechtsstaats,


De rigiditeit die onvermijdelijk volgt uit de aanwending van algemeen bepaalde verdelingscriteria en wegingscoëfficiënten kan worden verantwoord door de overweging dat de decreetgever veeleer per categorie decreetgevend wil optreden in plaats van rekening te houden met de bijzondere kenmerken eigen aan elk individueel geval - te dezen de 308 Vlaamse gemeenten -, zodat moet worden aanvaard dat, behoudens klaarblijkelijke vergissing, die categorieën, noodzakelijkerwijze, de verscheidenheid van toestanden slechts met een zekere graad van ...[+++]

Das starre System, das sich unvermeidlich aus der Anwendung der allgemein festgelegten Verteilungskriterien und Gewichtungskoeffizienten ergibt, lässt sich durch die berlegung rechtfertigen, dass der Dekretgeber eher in Kategorien gesetzgeberisch auftreten möchte, statt die besonderen Merkmale eines jeden einzelnen Falls zu berücksichtigen - in diesem Fall die 308 flämischen Gemeinden -, so dass man annehmen muss, dass - vorbehaltlich eines offensichtlichen Irrtums - diese Kategorien notwendigerweise die unterschiedlichen Situationen ...[+++]


Gelet op het beperkte budget acht de Commissie het onvermijdelijk dat strategische keuzes worden gemaakt die rekening houden met de beschikbare analyse-elementen, met name wat de ontwikkeling van de belangrijkste financieringsbronnen van de betrokken acties betreft.

Gleichwohl ist die Kommission angesichts begrenzter Mittel der Ansicht, dass strategische Entscheidungen unumgänglich sind, wenn man die verfügbaren Analyseelemente insbesondere hinsichtlich der Entwicklung der wichtigsten Finanzierungsquellen der betreffenden Aktionen berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden onvermijdelijk rekening' ->

Date index: 2023-07-24
w