Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houden op potentiële crisisgebieden teneinde beter » (Néerlandais → Allemand) :

pleit ervoor het systeem voor wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES) te gebruiken om toezicht te houden op potentiële crisisgebieden teneinde beter voorbereid te zijn om humanitaire hulp te sturen, en benadrukt dat het van essentieel belang is een follow-upmechanisme voor de inspanningen van de EU in te stellen en de verleende hulp te evalueren;

spricht sich für die Nutzung des Systems für die Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) zwecks Überwachung potenzieller Krisengebiete aus, was eine höhere Einsatzbereitschaft für die Entsendung humanitärer Hilfe ermöglichen würde, und betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass ein Follow-up-Mechanismus für EU-Maßnahmen und die Bewertung der geleisteten Hilfe geschaffen wird;


pleit ervoor het systeem voor wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES) te gebruiken om toezicht te houden op potentiële crisisgebieden teneinde beter voorbereid te zijn om humanitaire hulp te sturen, en benadrukt dat het van essentieel belang is een follow-upmechanisme voor de inspanningen van de EU in te stellen en de verleende hulp te evalueren;

spricht sich für die Nutzung des Systems für die Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) zwecks Überwachung potenzieller Krisengebiete aus, was eine höhere Einsatzbereitschaft für die Entsendung humanitärer Hilfe ermöglichen würde, und betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass ein Follow-up-Mechanismus für EU-Maßnahmen und die Bewertung der geleisteten Hilfe geschaffen wird;


(w) pleit ervoor het systeem voor wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES) te gebruiken om toezicht te houden op potentiële crisisgebieden teneinde beter voorbereid te zijn om humanitaire hulp te sturen, en benadrukt dat het van essentieel belang is een follow-upmechanisme voor de inspanningen van de EU in te stellen en de verleende hulp te evalueren;

(w) spricht sich für die Nutzung des Systems für die Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) zwecks Überwachung potenzieller Krisengebiete aus, was eine höhere Einsatzbereitschaft für die Entsendung humanitärer Hilfe ermöglichen würde, und betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass ein Follow-up-Mechanismus für EU-Maßnahmen und die Bewertung der geleisteten Hilfe geschaffen wird;


Teneinde beter rekening te houden met de specifieke aard van natuurrampen die weliswaar ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van de betrokken regio’s maar niet voldoen aan de minimumvoorwaarden om in aanmerking te komen voor een financiële bijdrage uit het Fonds, dienen de criteria voor regionale natuurrampen te worden bepaald volgens de berekenbare schade ten opzichte van het regionale bruto binnenlandse product (bbp), waarbij de specifieke structurele sociale en economische situat ...[+++]

Um die spezifischen Charakteristika von Naturkatastrophen, die zwar schwerwiegende Auswirkungen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der betroffenen Regionen haben, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte für einen Finanzbeitrag aus dem Fonds erreichen, besser zu berücksichtigen, sollten Kriterien in Bezug auf regionale Naturkatastrophen festgelegt werden, die auf dem Schaden basieren, der anhand des regionalen Bruttoinlandsprodukts (BIP) berechnet werden kann; dabei rechtfertigt die durch besondere Faktoren verstärkte ...[+++]


Teneinde woongebieden, door het publiek druk bezochte gebieden, en het milieu, met inbegrip van bijzondere natuurgebieden of zeer kwetsbare gebieden, beter te beschermen, is het noodzakelijk dat het beleid inzake ruimtelijke ordening of het beleid op andere relevante domeinen dat van toepassing is in de lidstaten, garandeert dat er voldoende afstand in acht wordt genomen tussen dergelijke gebieden en inrichtingen die zulke risico's met zich meebrengen en, indien nodig, voor bestaande inrichtingen, aanvullende technische maatregelen ten uitv ...[+++]

Damit Wohngebiete, öffentlich genutzte Gebiete und die Umwelt, einschließlich unter dem Gesichtspunkt des Naturschutzes besonders wertvoller bzw. besonders empfindlicher Gebiete, besser vor den Gefahren schwerer Unfälle geschützt werden können, müssen die Mitgliedstaaten in ihren Politiken zur Flächennutzungsplanung oder anderen einschlägigen Politiken dafür sorgen, dass zwischen diesen Gebieten und Betrieben, die solche Gefahren bergen, angemessene Abstände eingehalten werden und dass bei bestehenden Betrieben gegebenenfalls ergänzen ...[+++]


De milieueffecten van een project moeten worden beoordeeld teneinde rekening te houden met het streven de gezondheid van de mens te beschermen, via een beter milieu bij te dragen aan de kwaliteit van het bestaan, toe te zien op de instandhouding van de diversiteit van de soorten, en het reproductievermogen van het ecosysteem als fundamentele grondslag van het leven in stand te houden.

Die Umweltauswirkungen eines Projekts sollten mit Rücksicht auf folgende Bestrebungen geprüft werden: die menschliche Gesundheit zu schützen, durch eine Verbesserung der Umweltbedingungen zur Lebensqualität beizutragen, für die Erhaltung der Artenvielfalt zu sorgen und die Reproduktionsfähigkeit des Ökosystems als Grundlage allen Lebens zu erhalten.


19. verzoekt de Commissie eveneens regelmatige contacten tussen en gemeenschappelijke inspanningen van haar delegaties, de maatschappelijke organisaties en de lokale overheden aan te moedigen, teneinde beter rekening te houden met de behoeften en prioriteiten van de partnerlanden en bij te dragen aan een betere besteding van de hulp, de voornaamste doelstelling van de Verklaring van Parijs;

19. fordert die Kommission ebenfalls auf, eine regelmäßige Absprache und die Kooperation zwischen ihren Delegationen und den Bürgergesellschaften und lokalen Behörden zu fördern, um der Bedarfslage und den Prioritäten der Partnerländer vor Ort besser Rechnung zu tragen und außerdem eine bessere Anpassung der Hilfe zu fördern – das Hauptziel der Pariser Erklärung;


19. verzoekt de Commissie eveneens regelmatige contacten tussen en gemeenschappelijke inspanningen van haar delegaties, de maatschappelijke organisaties en de lokale overheden aan te moedigen, teneinde beter rekening te houden met de behoeften en prioriteiten van de partnerlanden en zo bij te dragen aan een betere besteding van de hulp, de voornaamste doelstelling van de Verklaring van Parijs;

19. fordert die Kommission ebenfalls auf, eine regelmäßige Absprache und die Kooperation zwischen ihren Delegationen und den Bürgergesellschaften und lokalen Behörden zu fördern, um der Bedarfslage und den Prioritäten der Partnerländer vor Ort besser Rechnung zu tragen und außerdem eine bessere Anpassung der Hilfe zu fördern – das Hauptziel der Pariser Erklärung;


De Commissie heeft de faciliteit opnieuw bekeken, teneinde betere contacten te leggen met in de gemeenschap gewortelde organisaties en rekening te houden met de feedback die de maatschappelijke organisaties leveren.

Die Kommission hat die Fazilität unter Berücksichtigung des Feed-Back der zivilgesellschaftlichen Organisationen überarbeitet, um lokale Basisorganisationen besser erreichen zu können.


(6) Er is meer tijd nodig voor acties teneinde tot een betere netwerking te komen, de doelstellingen van het actieplan te realiseren en rekening te houden met nieuwe on-linetechnologieën.

(6) Für die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit wird mehr Zeit benötigt, damit die Ziele des Aktionsplans erreicht und neue Online-Technologien berücksichtigt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden op potentiële crisisgebieden teneinde beter' ->

Date index: 2021-12-28
w