Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houden zich bijvoorbeeld met dergelijke activiteiten bezig " (Nederlands → Duits) :

Missionarissen houden zich bijvoorbeeld met dergelijke activiteiten bezig hoewel zij niet over fondsen beschikken, terwijl de Unie hier ondanks haar aanzienlijke financiële middelen niet bij betrokken is.

Missionare engagieren sich z. B. bei solchen Aktivitäten, ohne über Mittel zu verfügen, wogegen die Union nicht involviert ist, obwohl sie auf beträchtliche finanzielle Ressourcen zurückgreifen kann.


1. Hij die met het oogmerk de betaling van belasting te ontwijken in een belastingaangifte of in een volgens de goedgekeurde procedure toegelaten rapport, dan wel in een ander document gegevens waarvan bekend is dat zij onjuist zijn, verstrekt over zijn inkomen, winst of activa of het gebruik daarvan en dergelijke gegevens voorlegt aan een door de staat toegelaten instelling, wordt bestraft door ontzegging van het recht in een bepaalde functie te werk te worden gesteld, zich met een bepaald soort activiteiten bezig ...[+++]houden of met een gevangenisstraf van niet meer dan drie jaar.

1. Eine Person, die in der Absicht, Steuern zu hinterziehen, wissentlich unzutreffende Daten zum Einkommen, Gewinn, Vermögen der Person oder zur Verwendung desselben in einer Steuererklärung oder in einem gemäß dem genehmigten Verfahren genehmigten Bericht oder einem anderen Dokument angibt und solche Informationen einer staatlich ermächtigten Institution vorlegt, wird durch den Entzug des Rechts auf Anstellung in einer bestimmten Position oder auf Ausübung einer bestimmten Art von Tätigkeiten oder durch eine Haftstrafe von bis zu dre ...[+++]


De begunstigden van de steun houden zich bezig met de winning van aggregaten of met de productie van verwerkte producten. Dit zijn economische activiteiten die betrekking hebben op het handelsverkeer tussen lidstaten.

Die Empfänger der Beihilfe befassen sich mit der Gewinnung von Granulaten oder der Herstellung von Verarbeitungserzeugnissen, also mit wirtschaftlichen Tätigkeiten, die Handel zwischen Mitgliedstaaten beinhalten.


Wanneer het bijvoorbeeld een van onze ambitieuze doelstellingen is om het aandeel van de hernieuwbare energie te verhogen, maar we ook al met al energie-efficiënter willen zijn, dan moeten onze onderzoekers zich bijvoorbeeld bezig houden met de vraag: "Hoe kan ik elektriciteit opslaan, en beschikbaar stellen wanneer die nodig is?" Dat is heel belangrijk om de efficiëntie bij het opwekken van elektriciteit nog verder te verhogen.

Wenn wir beispielsweise als eine der großen Zielsetzungen haben, den Anteil der erneuerbaren Energie zu steigern, aber grundsätzlich auch energieeffizienter sein wollen, dann ist etwa die Frage der Forschung „Wie kann ich Elektrizität speichern, bereithalten und dann zur Verfügung stellen, wenn ich sie brauche?“ ganz wichtig, um noch effizienter bei der Generierung von Energie zu sein.


1. Hij die met het oogmerk de betaling van belasting te ontwijken in een belastingaangifte of in een volgens de goedgekeurde procedure toegelaten rapport, dan wel in een ander document gegevens waarvan bekend is dat zij onjuist zijn, verstrekt over zijn inkomen, winst of activa of het gebruik daarvan en dergelijke gegevens voorlegt aan een door de staat toegelaten instelling, wordt bestraft door ontzegging van het recht in een bepaalde functie te werk te worden gesteld, zich met een bepaald soort activiteiten bezig ...[+++]houden of met een gevangenisstraf van niet meer dan drie jaar.

1. Eine Person, die in der Absicht, Steuern zu hinterziehen, wissentlich unzutreffende Daten zum Einkommen, Gewinn, Vermögen der Person oder zur Verwendung desselben in einer Steuererklärung oder in einem gemäß dem genehmigten Verfahren genehmigten Bericht oder einem anderen Dokument angibt und solche Informationen einer staatlich ermächtigten Institution vorlegt, wird durch den Entzug des Rechts auf Anstellung in einer bestimmten Position oder auf Ausübung einer bestimmten Art von Tätigkeiten oder durch eine Haftstrafe von bis zu dre ...[+++]


Daarom moeten we niet alleen de consument beschermen, maar moeten we ook een doeltreffend toezicht organiseren op de financiële circuits die zich met dit soort activiteiten bezig houden, teneinde zo het witwassen van geld te verhinderen en te bestrijden.

Deshalb kommt es darauf an, den Schutz der Verbraucher zu gewährleisten und für eine wirksame Überwachung der Finanzkreisläufe in Verbindung mit solchen Aktivitäten zu sorgen, um Geldwäsche zu verhindern oder dagegen vorzugehen.


80% van de regelmatige internetgebruikers houden zich steeds meer met interactieve activiteiten bezig, zoals bijvoorbeeld online communicatie, het gebruik van online financiële diensten, het delen en creëren van nieuwe inhoud en het deelnemen aan innovatieve processen.

80 % der regelmäßigen Internetnutzer befassen sich zunehmend mit interaktiven Vorgängen wie Kommunikation, Benutzung von Finanzdienstleistungen, Bereitstellung und Erstellung neuer Inhalte und Beteiligung an innovativen Prozessen.


28 producentenorganisaties in 7 lidstaten houden zich bezig met activiteiten in het kader van de aquacultuur; 86% hiervan is in Spanje, Frankrijk en Italië gevestigd.

28 Erzeugerorganisationen beschäftigen sich mit der Aquakultur in sieben Mitgliedstaaten; 86 % von ihnen befinden sich in Spanien, Frankreich und Italien.


Verzoeken in verband met de toepassing van dergelijke individuele antidumpingrechten voor ondernemingen (bijvoorbeeld na een naamswijziging van de entiteit of de opzet van een nieuwe productie- of handelsmaatschappij) dienen onverwijld aan de Commissie (3) te worden gericht en vergezeld te gaan van alle relevante gegevens met name over wijzigingen in de activiteiten van de onderneming in verband met de productie, de binnenlandse ve ...[+++]

Etwaige Anträge auf Anwendung dieser unternehmensspezifischen Zollsätze (z. B. infolge einer Namensänderung des betreffenden Unternehmens oder nach Gründung neuer Produktions- oder Verkaufseinheiten) sind umgehend unter Beifügung aller relevanten Informationen an die Kommission (3) zu richten. Beizufügen sind insbesondere Informationen über etwaige Änderungen der Unternehmenstätigkeit in den Bereichen Produktion, Inlandsverkäufe, Ausfuhrverkäufe im Zusammenhang mit z.


(10) Exploitanten van de bevoorradingsketen houden zich bezig met één van de volgende activiteiten: verzendingsklaar maken en verzenden van goederen vanaf de productielocatie; vervoer van goederen; expeditie van goederen; overslag, opslag en exploitatie van een binnenlandse terminal.

(10) Die Unternehmen der Lieferkette lassen sich folgenden Tätigkeitsbereichen zuordnen: Vorbereitung und Versendung von Gütern am Herstellungsort, Gütertransport, Güterspedition, Betrieb von Umschlag- und Lagereinrichtungen sowie von Binnenterminals.


w