Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houden zonder afbreuk » (Néerlandais → Allemand) :

13. kijkt uit naar een verduidelijking van de nieuwe Commissie over de wijze waarop zij zal reageren op hetgeen in deze resolutie naar voren is gebracht, en zal daar bij het bepalen van zijn standpunt over de recente mededeling van de Commissie over REFIT rekening mee houden, zonder afbreuk te doen aan het standpunt van het Parlement in dit verband;

13. sieht der Erläuterung der neuen Kommission erwartungsvoll entgegen, wie sie mit den in dieser Entschließung angesprochenen Aspekten zu verfahren beabsichtigt, um diesen Ansatz bei der Erarbeitung seines Standpunkts zu der kürzlich erfolgten Mitteilung der Kommission zu REFIT – unbeschadet des Standpunkts des Parlaments dazu – umfassender berücksichtigen zu können;


13. kijkt uit naar een verduidelijking van de nieuwe Commissie over de wijze waarop zij zal reageren op hetgeen in deze resolutie naar voren is gebracht, en zal daar bij het bepalen van zijn standpunt over de recente mededeling van de Commissie over REFIT rekening mee houden, zonder afbreuk te doen aan het standpunt van het Parlement in dit verband;

13. sieht der Erläuterung der neuen Kommission erwartungsvoll entgegen, wie sie mit den in dieser Entschließung angesprochenen Aspekten zu verfahren beabsichtigt, um diesen Ansatz bei der Erarbeitung seines Standpunkts zu der kürzlich erfolgten Mitteilung der Kommission zu REFIT – unbeschadet des Standpunkts des Parlaments dazu – umfassender berücksichtigen zu können;


Ik wil ook benadrukken dat ik mij persoonlijk heb ingezet om de Unie zoveel mogelijk samen te houden, zonder afbreuk te doen aan de specifieke kenmerken van de eurozone.

Ich möchte auch betonen, dass ich mich persönlich dafür eingesetzt habe, die Union so eng wie möglich zusammenzuhalten, obwohl ich mir der Besonderheiten des Euro-Raums bewusst war.


Dat de studie met name de mogelijkheid heeft onderstreept om door middel van aarde en gesteenten zonder mineralen van de steengroeve het westelijke gedeelte op te vullen van de voormalige Cinq Rocs-steengroeven en de voormalige Californie-steengroeve alsook over een gebied gelegen ten zuiden ervan zonder afbreuk te doen aan de meest interessante habitats, dat wil zeggen door in het bijzonder de rotswanden in stand te houden die de nestelplaats ...[+++]

Dass diese Prüfung insbesondere ergab, dass die Aufschüttung des westlichen Teils des ehemaligen Steinbruchs « Cinq Rocs » und des ehemaligen Steinbruchs « Californie » sowie eines Bereichs südlich davon mit unfruchtbarer Erder und Abraum aus dem Steinbruch ohne Beeinträchtigung bedeutenderer Lebensräume möglich ist, d. h. insbesondere unter Erhaltung der Felsvorsprünge, die als Nistplatz für den Uhu (Bubo bubo) dienen, sowie des kalkreichen Graslands im unteren Teil dieses Gebiets;


(1 nonies) Teneinde de lasten voor de landbouwers te beperken, moeten de lidstaten en de Europese instellingen worden aangemoedigd het aantal controles ter plaatse en het aantal controle-instanties zo laag mogelijk te houden zonder afbreuk te doen aan het bepaalde in Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad 1 .

(1h) Um den Aufwand für die Betriebsinhaber zu begrenzen, sollten die Mitgliedstaaten und die europäischen Organe ermutigt werden, sowohl die Zahl der Vor-Ort-Kontrollen als auch die Zahl der Kontrollstellen so gering wie möglich halten, unbeschadet der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 der Kommission vom 21. April 2004 mit Durchführungsbestimmungen zur Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen, zur Modulation und zum Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates 1 .


(1 nonies) Teneinde de lasten voor de landbouwers te beperken, moeten de lidstaten worden aangemoedigd het aantal controles ter plaatse zo laag mogelijk te houden zonder afbreuk te doen aan het bepaalde in Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad. De lidstaten moet daarom worden toegestaan om het minimale controlepercentage op het niveau van de uitbetalende instantie te realiseren.

(1h) Um den Aufwand für die Betriebsinhaber zu begrenzen, sollten die Mitgliedstaaten und die europäischen Organe ermutigt werden, sowohl die Zahl der Vor-Ort-Kontrollen als auch die Zahl der Kontrollstellen so gering wie möglich halten, unbeschadet der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 der Kommission vom 21. April 2004 mit Durchführungsbestimmungen zur Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen, zur Modulation und zum Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates.


22. juicht het toe dat de Commissie zich heeft ingezet voor een terugdringing van de regelgevingslasten, streeft naar betere regelgeving en er bij de lidstaten op aandringt ook dergelijke maatregelen te nemen zonder afbreuk te doen aan de inspraakrechten van de burger en de bescherming van de consument; verwacht van de Raad en de Commissie dat zij zich aan hun verbintenissen houden zoals die in het Interinstitutioneel Akkoord Beter wetgeven neergelegd zijn; stelt met grote bezorgdheid vast d ...[+++]

22. begrüßt, dass sich die Kommission zum Abbau der Reglementierungslast verpflichtet hat, eine bessere Rechtsetzung anstrebt und die Mitgliedstaaten ermutigt, gleichwertige Maßnahmen zu ergreifen, ohne die Mitwirkungsrechte der Bürger und den Verbraucherschutz zu gefährden; erwartet, dass der Rat und die Kommission ihren in der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung abgegebenen Zusagen nachkommen; nimmt mit großer Sorge zur Kenntnis, dass die Kommission in letzter Zeit eine Reihe von wichtigen Legislativvorschlägen ohne vorherige Folgenabschätzung bzw. ohne angemessene Bewertung der Auswirkungen früherer Rechtsak ...[+++]


Afgezien van haar strikt economische aspecten moet de overeenkomst beide partijen beter in staat stellen om bij het opstellen van wet- of regelgeving in een vroeg stadium rekening te houden met de belangen van de andere partij, zonder daarbij afbreuk te doen aan elkaars autonomie.

Über seinen rein wirtschaftlichen Inhalt hinaus soll durch das Abkommen jede Seite besser in die Lage versetzt werden, die Interessen der anderen Seite bei der Ausarbeitung von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften frühzeitig zu berücksichtigen, ohne daß dabei jedoch die Autonomie beider Seiten eingeschränkt wird.


- de Raad moet over toekomstige groenboeken en witboeken van de Commissie een oriënterend debat houden in het licht van het subsidiariteitsbeginsel, zonder op enigerlei wijze afbreuk te doen aan het initiatiefrecht van de Commissie;

- Im Rat sollte eine Orientierungsaussprache über künftige Grün- und Weißbücher der Kommission im Lichte des Subsidiaritätsprinzips stattfinden, ohne daß dadurch das Initiativrecht der Kommission in irgendeiner Weise ausgehöhlt wird.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een grondige bespreking kunnen voeren, waardoor ook de Europese Raad optimaal kan worden voorbereid; - de Raad moet over toekom ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Ausschuß der Regionen, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden zonder afbreuk' ->

Date index: 2021-04-25
w