Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovengrondse houder
Houder
Houder van een drankgelegenheid
Houder van een girorekening
Houder van een postrekening
Houder van een spaarbankboekje
Houder van een spaarboekje
Identificatie van de houder
Inlegger van een spaarbankboekje
Inlegger van een spaarboekje
Oppositie door houder van ouder merk
Productie van stalen vaten en soortgelijke containers
Productie van stalen vaten en soortgelijke houders
Rekeninghouder bij de postgiro

Vertaling van "houder of diens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
houder van een spaarbankboekje | houder van een spaarboekje | inlegger van een spaarbankboekje | inlegger van een spaarboekje

Inhaber eines Sparbuchs


houder van een girorekening | houder van een postrekening | rekeninghouder bij de postgiro

Inhaber eines Postscheckkontos


oppositie door houder van ouder merk | verzet door houder van het oudste verkregen recht,van het eerder ingeschreven merk

Widerspruch des Inhabers einer älteren Marke








vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist






productie van stalen vaten en soortgelijke containers | productie van stalen vaten en soortgelijke houders

Herstellung von Stahltrommeln und ähnlichen Behältnissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Een Uniemerk verleent de houder niet het recht het gebruik daarvan te verbieden voor waren die onder dit merk door de houder of met diens toestemming in de Europese Economische Ruimte in de handel zijn gebracht.

(1) Eine Unionsmarke gewährt ihrem Inhaber nicht das Recht, die Benutzung der Marke für Waren zu untersagen, die unter dieser Marke von ihm oder mit seiner Zustimmung im Europäischen Wirtschaftsraum in den Verkehr gebracht worden sind.


Te dien einde wordt bij deze richtlijn een specifieke regeling voor mobiliteit binnen de Unie ingesteld waarbij een derdelander die houder is van een door de eerste lidstaat afgegeven vergunning met het oog op onderzoek of studie, wordt gemachtigd om overeenkomstig de bepalingen inzake mobiliteit van deze richtlijn een of meerdere tweede lidstaten binnen te gaan, er te verblijven en er een deel van zijn onderzoek of studie te verrichten.

Zu diesem Zweck wird mit dieser Richtlinie eine spezifische Regelung für die Mobilität innerhalb der Union eingeführt, nach der ein Drittstaatsangehöriger, der über einen vom ersten Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitel zu Forschungs- und Studienzwecken verfügt, berechtigt ist, im Einklang mit den Mobilitätsbestimmungen dieser Richtlinie in einen oder mehrere zweite Mitgliedstaaten einzureisen, sich dort aufzuhalten und einen Teil seiner Forschungstätigkeit oder seines Studium durchzuführen bzw. zu absolvieren.


Indien douaneautoriteiten van een lidstaat vaststellen dat ze te maken hebben met goederen waarvan wordt vermoed dat ze inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht en deze goederen voorwerp zijn van een besluit tot toewijzing van een verzoek, dienen zij verplicht te worden om, alvorens te besluiten de vrijgave op te schorten of de goederen in bewaring te nemen, de houder op diens verzoek te voorzien van informatie over de artikelen.

Ermitteln die Zollbehörden eines Mitgliedstaats Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht des geistigen Eigentums zu verletzen, das in einer einem Antrag auf Tätigwerden stattgebenden Entscheidung aufgeführt ist, sollten sie verpflichtet sein, den Rechtsinhaber auf dessen Antrag Informationen über die Gegenstände zur Verfügung zu stellen, bevor die Entscheidung über die Aussetzung der Überlassung oder die Zurückhaltung der Waren getroffen wird.


De douaneautoriteiten kunnen ook de houder van het besluit waarbij het verzoek is toegewezen, verzoeken de aangever of de houder van de goederen daarvan in kennis te stellen, met dien verstande dat de houder van het besluit waarbij het verzoek is toegewezen, toezegt dat hij de in de verordening vastgelegde termijnen en verplichtingen in acht zal nemen.

Sofern der Inhaber der dem Antrag stattgebenden Entscheidung zusichert, dass er die in dieser Verordnung festgelegten Fristen und Pflichten einhalten wird, können die Zollbehörden auch den Inhaber der dem Antrag stattgebenden Entscheidung auffordern, den Anmelder oder den Inhaber der Waren entsprechend zu unterrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De douaneautoriteiten stellen de houder van het besluit waarbij het verzoek is toegewezen, en in voorkomend geval, de rechtshandhavingsinstanties, op diens hun verzoek in kennis van de namen en adressen van de geadresseerde van de goederen, de afzender, de aangever of de houder van de goederen, mits deze bekend zijn, de douaneregeling en de oorsprong, herkomst en bestemming van de goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht.

(3) Die Zollbehörden teilen dem Inhaber der dem Antrag stattgebenden Entscheidung sowie gegebenenfalls den Vollzugsbehörden, auf dessen Antrag, und soweit bekannt, Name und Anschrift des Empfängers, des Versenders, des Anmelders oder des Inhabers der Waren, das Zollverfahren sowie Ursprung, Herkunft und Bestimmung der Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht des geistigen Eigentums zu verletzen, mit.


3. De douaneautoriteiten stellen de houder van het besluit waarbij het verzoek is toegewezen, op diens verzoek in kennis van de namen en adressen van de geadresseerde van de goederen, de afzender, de aangever of de houder van de goederen, mits deze bekend zijn, de douaneregeling en de oorsprong, herkomst en bestemming van de goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht.

3. Die Zollbehörden teilen dem Inhaber der Entscheidung über die Genehmigung des Antrags auf dessen Antrag, soweit bekannt, Name und Anschrift des Empfängers, des Versenders, des Anmelders oder des Inhabers der Waren, das Zollverfahren sowie Ursprung, Herkunft und Bestimmung der Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht geistigen Eigentums zu verletzen, mit.


1. Een Uniemerk verleent de houder niet het recht het gebruik daarvan te verbieden voor waren die onder dit merk door de houder of met diens toestemming in de Europese Economische Ruimte in de handel zijn gebracht.

(1) Eine Unionsmarke gewährt ihrem Inhaber nicht das Recht, die Benutzung der Marke für Waren zu untersagen, die unter dieser Marke von ihm oder mit seiner Zustimmung im Europäischen Wirtschaftsraum in den Verkehr gebracht worden sind.


Waar het om gaat, is dat we de houder niet diens rijbevoegdheid ontnemen.

Zurzeit besteht das große Problem darin, dass wir das Recht eines Führerscheininhabers auf Führen eines Fahrzeugs nicht einschränken dürfen.


4. Voor het verkrijgen van de in de leden 2 en 3 bedoelde voorafgaande machtiging, bekrachtiging of goedkeuring van de houders van effecten kunnen de lidstaten voorschriften vaststellen die het mogelijk maken dat een algemene vergadering van aandeelhouders op korte termijn wordt bijeengeroepen, met dien verstande dat deze vergadering niet eerder dan twee weken na de kennisgeving ervan plaatsvindt.

(4) Damit die vorherige Ermächtigung, Zustimmung oder Bestätigung der Wertpapierinhaber im Sinne der Absätze 2 und 3 eingeholt werden kann, können die Mitgliedstaaten Vorschriften vorsehen, wonach eine Hauptversammlung der Aktionäre kurzfristig einberufen werden kann vorausgesetzt, dass sie frühestens zwei Wochen nach ihrer Einberufung abgehalten wird.


1. Wanneer de aanvrager of de houder van een Gemeenschapsmerk of een andere partij in een procedure voor het Bureau tegenover het Bureau verzuimd heeft een termijn in acht te nemen, kan de procedure op diens verzoek worden voortgezet, op voorwaarde dat bij dit verzoek de verzuimde handeling alsnog wordt verricht.

(1) Dem Anmelder, dem Inhaber einer Gemeinschaftsmarke oder einem anderen an einem Verfahren vor dem Amt Beteiligten, der eine gegenüber dem Amt einzuhaltende Frist versäumt hat, kann auf Antrag Weiterbehandlung gewährt werden, wenn mit dem Antrag die versäumte Handlung nachgeholt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houder of diens' ->

Date index: 2024-12-11
w