Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houders ervan moeten nakomen » (Néerlandais → Allemand) :

3° de minimale bepalingen die in de erkenning vastliggen m.b.t. de rechten en de verplichtingen die de houders ervan moeten nakomen, o.a. de aard en de duur van de openbare verplichtingen, de aard van de exclusieve of speciale eventuele rechten die aan de vennootschap zijn toegekend, het verstrekken van de gegevens die nodig zijn voor de opvolging van de erkenning en de activiteit, de voorwaarden en modaliteiten voor het beheer en het hergebruik van de goederen of afvalstoffen en het proces van de verbetering van de kwaliteit.

3° die Mindestbestimmungen der Zulassung hinsichtlich der Rechte und Pflichten der Inhaber dieser Zulassung, insbesondere betreffend die Art und die Dauer der Verpflichtungen öffentlichen Dienstes, die Art der dem Unternehmen ggf. gewährten ausschliesslichen oder besonderen Rechte, die Ubermittlung der für die Uberprüfung der Zulassung und der Aktivität notwendigen Angaben, die Bedingungen und Modalitäten für die Bewirtschaftung und Wiederverwendung der Güter oder Abfälle und das Verfahren zur Qualitätsverbesserung.


Het VN-systeem moet integraal deel uitmaken van deze inspanningen en de individuele onderdelen ervan moeten hun opdracht nakomen op een gecoördineerde en efficiënte wijze.

Das VN-System sollte fester Bestandteil dieser Bemühungen sein, und die verschiedenen Teile dieses Systems müssen ihren jeweiligen Auftrag koordiniert und effizient erfüllen.


Aangezien verschillende regels van toerekenbaarheid van verkeersovertredingen moeten gelden ten aanzien van rechtspersonen, in zoverre het onmogelijk is een rechtstreeks verband te leggen tussen het voertuig waarmee ze zijn begaan en de dader ervan, is het redelijk verantwoord dat het proces-verbaal dat met toepassing van artikel 67ter aan die dader wordt toegezonden via de rechtspersoon die houder is van de nummerplaat, te zijnen ...[+++]

Da unterschiedliche Regeln der Zurechenbarkeit von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs auf juristische Personen angewandt werden müssen, insofern es unmöglich ist, eine direkte Verbindung zwischen dem Fahrzeug, mit dem der Verstoß begangen wurde, und dessen Täter herzustellen, ist es vernünftig gerechtfertigt, dass das Protokoll, das in Anwendung von Artikel 67ter diesem Täter durch die juristische Person, die Inhaber des Nummernschildes ist, zugesandt wird, in Bezug auf ihn nicht die Beweiskraft hat, die den Protokollen beigemessen wird, die der natürlichen Person zugesandt werden, die Täter des Verstoßes ist, der mit einem Fahrzeu ...[+++]


3° de minimale bepalingen die in de erkenning vastliggen m.b.t. de verplichtingen die de houders ervan moeten nakomen, o.a. het verstrekken van de gegevens die nodig zijn voor de opvolging van de erkenning en de activiteit, de voorwaarden en modaliteiten voor het beheer en het hergebruik van de goederen of afvalstoffen en het proces van de verbetering van de kwaliteit;

3° die Mindestbestimmungen der Zulassung hinsichtlich der Verpflichtungen, denen deren Inhaber unterliegen, insbesondere betreffend die Ubermittlung der für die Uberprüfung der Zulassung und der Aktivität notwendigen Angaben, die Bedingungen und Modalitäten für die Bewirtschaftung und Wiederverwendung der Güter oder Abfälle und das Verfahren zur Qualitätsverbesserung;


Artikel 45, § 3, bepaalt dat de personen die, op de datum van de inwerkingtreding van de bestreden wet, houder zijn van een vergunning tot het voorhanden hebben van een verboden geworden wapen, dat wapen binnen de opgelegde termijn ofwel door de proefbank moeten laten ombouwen tot een niet-verboden wapen of het moeten laten neutraliseren, ofwel het moeten overdragen aan een persoon met een vergunning tot het voorhanden hebben ervan, ofwel afstand erva ...[+++]

Artikel 45 § 3 sieht vor, dass die Personen, die am Tag des Inkrafttretens des angefochtenen Gesetzes Inhaber eines Besitzerlaubnisscheins für eine verboten gewordene Waffe sind, diese innerhalb der vorgesehenen Frist durch den Prüfstand entweder in eine nicht verbotene Waffe umbauen oder neutralisieren lassen oder einer Person mit Besitzerlaubnis überlassen oder sie bei der lokalen Polizei ihres Wohnortes gegen eine durch den Mini ...[+++]


Het Hof komt tot de conclusie dat wanneer een derde door het gebruik van een teken dat overeenstemt met een bekend merk, in het kielzog van dit merk probeert te varen om van de aantrekkingskracht, de reputatie en het prestige ervan te profiteren alsmede om zonder enige financiële vergoeding en zonder daarvoor passende inspanningen te moeten leveren, voordeel te halen uit de commerciële inspanning die de houder van het merk heeft ge ...[+++]

Versucht ein Dritter, sich durch die Verwendung eines Zeichens, das einer bekannten Marke ähnlich ist, in den Bereich der Sogwirkung dieser Marke zu begeben, um von ihrer Anziehungskraft, ihrem Ruf und ihrem Ansehen zu profitieren, und ohne jede finanzielle Gegenleistung und ohne dafür eigene Anstrengungen machen zu müssen, die wirtschaftlichen Anstrengungen des Markeninhabers zur Schaffung und Aufrechterhaltung des Images dieser Marke auszunutzen, ist der sich aus dieser Verwendung ergebende Vorteil als unlautere Ausnutzung der Unterscheidungskraft oder der Werts ...[+++]


1. is ervan overtuigd dat Malta en de andere lidstaten hun uit het internationale recht voortvloeiende verplichtingen moeten nakomen met betrekking tot asielzoekers;

1. ist davon überzeugt, dass Malta und die anderen Mitgliedstaaten ihre völkerrechtlichen Verpflichtungen in Bezug auf Asylbewerber einhalten müssen;


1. is ervan overtuigd dat Malta en andere lidstaten van de EU hun uit het internationale recht voortvloeiende verplichtingen moeten nakomen met betrekking tot het vasthouden van asielzoekers, waarbij hun detentie aan procedurele garanties onderworpen moet zijn en zich moet beperken tot de minimale tijd die vereist is voor de gerechtelijke controles;

1. ist davon überzeugt, dass Malta und andere Mitgliedstaaten der EU ihre völkerrechtlichen Verpflichtungen hinsichtlich der Inhaftierung von Asylbewerbern respektieren müssen, dass für die Haft verfahrensrechtliche Schutzvorschriften gelten müssen und dass die Haftdauer auf den Mindestzeitraum beschränkt werden muss, um ihrem gesetzeskonformen Zweck gerecht zu werden;


1. is ervan overtuigd dat Malta en de andere lidstaten van de Europese Unie hun uit het internationale recht voortvloeiende verplichtingen moeten nakomen met betrekking tot asielzoekers;

1. ist davon überzeugt, dass Malta und die anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ihre völkerrechtlichen Verpflichtungen in Bezug auf Asylbewerber einhalten müssen;


De Unie zou zich ervan moeten kunnen vergewissen dat de andere partijen bij de overeenkomst hun verplichtingen nakomen; ook zou zij het effect van een verminderde uitstoot moeten kunnen bepalen.

Die Union muss sich vergewissern können, dass ihre Vertragspartner ihre Verpflichtungen einhalten. Ferner muss sie die Auswirkungen von Emissionsminderungsmaßnahmen feststellen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houders ervan moeten nakomen' ->

Date index: 2023-12-12
w