Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Documentatie die verband houdt met het werk archiveren
Documentatie die verband houdt met het werk opslaan
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België
Persoon die stemrechten houdt
Ziekte die verband houdt met asbest

Vertaling van "houdt belgië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
documentatie die verband houdt met het werk archiveren | documentatie die verband houdt met het werk opslaan

arbeitsbezogene Dokumente archivieren | arbeitsbezogene Unterlagen archivieren


ziekte die verband houdt met asbest

asbestbedingte Krankheit


België [ Koninkrijk België ]

Belgien [ das Königreich Belgien ]


gewesten en gemeenschappen van België

Regionen und Gemeinschaften Belgiens


België | Koninkrijk België

Belgien | das Königreich Belgien




verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken

Antrag auf Prozeßkostenhilfe in bezug auf anhängige Klagen




Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Kolonialuniversität Belgiens in Antwerpen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het vaststellen van de aanvullende belastingen die worden gevestigd door de Belgische gemeenten en agglomeraties, houdt België, niettegenstaande elke andere bepaling van de Overeenkomst en van het Aanvullend Protocol inzake grensarbeiders, rekening met de beroepsinkomsten die in België vrijgesteld zijn van belasting volgens de Overeenkomst en dit Protocol.

Zur Bestimmung der Zuschlagsteuern, die durch die belgischen Gemeinden und Agglomerationen festgelegt werden, berücksichtigt Belgien, ungeachtet aller anderen Bestimmungen des Abkommens und des Zusatzprotokolls in Bezug auf Grenzgänger, die Berufseinkünfte, die in Belgien gemäß dem Abkommen und diesem Protokoll von der Steuer befreit sind.


Artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol houdt geen recht in om eigendom te verwerven (EHRM, 13 juni 1979, Marckx t. België, § 50; 28 september 2004, Kopecky t. Slovakije, § 35).

Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls gewährleistet nicht das Recht, Güter zu erwerben (EuGHMR, 13. Juni 1979, Marckx gegen Belgien, § 50; 28. September 2004, Kopeckygegen Slowakei, § 35).


Art. 7. Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 6. Het onderzoekscentrum houdt zich permanent op de hoogte van de wetenschappelijke en technische vooruitgang die in België en in het buitenland wordt geboekt op gebieden waarvoor ze de vaardigheden bezit en die gekenmerkt zijn door een hoog potentieel aan industriële innovaties.

Art. 8 - Artikel 6 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 6 - Das Forschungszentrum hält sich ständig über die in Belgien wie im Ausland in den unter ihre Zuständigkeit fallenden und ein hohes Potenzial an industriellen Innovationen bietenden Bereichen eingetretenen wissenschaftlichen und technischen Fortschritte auf dem Laufenden.


Voor het vaststellen van de aanvullende belastingen die worden gevestigd door de Belgische gemeenten en agglomeraties, houdt België, niettegenstaande elke andere bepaling van de Overeenkomst en van het Aanvullend Protocol inzake grensarbeiders, rekening met de beroepsinkomsten die in België vrijgesteld zijn van belasting volgens de Overeenkomst en dit Protocol.

Zur Bestimmung der Zuschlagsteuern, die durch die belgischen Gemeinden und Agglomerationen festgelegt werden, berücksichtigt Belgien, ungeachtet aller anderen Bestimmungen des Abkommens und des Zusatzprotokolls in Bezug auf Grenzgänger, die Berufseinkünfte, die in Belgien gemäss dem Abkommen und diesem Protokoll von der Steuer befreit sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. België houdt de Commissie op de hoogte van de voortgang van de nationale maatregelen genomen ter uitvoering van dit besluit en dit tot de volledige terugvordering van de in artikel 1 bedoelde steun.

(2) Belgien unterrichtet die Kommission über den Fortgang seiner Maßnahmen zur Umsetzung dieses Beschlusses, bis die Rückzahlung der in Artikel 1 genannten Beihilfe abgeschlossen ist.


Sommige landen beschikken over specifieke diensten voor kwaliteitsborging of evaluatie. In de Vlaamse gemeenschap in België bijvoorbeeld houdt het Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming zich bezig met het volledige onderwijs met uitzondering van het hoger onderwijs. De Deense inspectiedienst bestrijkt het volledige Deense onderwijsstelsel en in Spanje bestaat het nationaal instituut voor de evaluatie van onderwijs en opleiding.

In manchen Ländern sind spezielle Behörden für die Qualitätssicherung oder die Evaluierung zuständig, wie beispielsweise die Agentur für Qualitätssicherung in der allgemeinen und beruflichen Bildung (Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming, AKOV) in der flämischen Gemeinschaft Belgiens, die für das gesamte allgemeine und berufliche Bildungsangebot zuständig ist, die Hochschulbildung ausgenommen, das für das gesamte dänische Bildungssystem zuständige Dänische Evaluierungsinstitut (Danmarks Evalueringsinstitut, EVA) sowie das staatliche Institut für die Evaluierung der allgemeinen und beruflichen Bildung (Instituto Nacional ...[+++]


Wat onderdeel 3 betreft verklaart België, zoals al werd aangegeven in de aanmelding van 4 mei 2007, dat de inhoud volledig verband houdt met het EUCD-productieplatform.

r Modul 3 bestätigt Belgien die Angaben in der Anmeldung vom 4. Mai 2007, dass dieser Programmteil inhaltlich ausschließlich die EUCD-Plattform betrifft.


In België, Italië en Portugal houdt het uitblijven van een beslissing een impliciete toestemming in, terwijl dit in Bulgarije, Frankrijk, Griekenland en Luxemburg een impliciete afwijzing betekent.

Das Nichtergehen einer Entscheidung gilt in BE, IT und PT als Genehmigung, in BG, FR, EL und LU dagegen als Ablehnung des Antrags.


Alle andere lidstaten maken onderscheid tussen daders en medeplichtigen, maar kunnen verder in twee groepen worden onderverdeeld: de ene groep houdt daders en medeplichtigen in gelijke mate verantwoordelijk en geeft de rechter alleen bij het bepalen van het vonnis de vrijheid om verschil te maken (Frankrijk, Italië, Finland en het Verenigd Koninkrijk); de andere voorziet ten minste voor medeplichtigen in de mogelijkheid van strafvermindering, hetgeen in sommige landen verplicht is (België, Duitsland en Spanje) en in andere aan de dis ...[+++]

Die übrigen Länder unterscheiden zwischen Täterschaft und Mittäterschaft bzw. Beihilfe, lassen sich jedoch insoweit in zwei Gruppen unterteilen, als bei den einen Täter und Mittäter bzw. Gehilfen gleichermaßen verantwortlich sind, aber unterschiedlich bestraft werden können (Finnland, Frankreich, Italien und Vereinigtes Königreich), während bei den anderen zumindest für Beihilfe eine Strafmilderung vorgesehen ist, die in einigen Ländern (Belgien, Deutschland und Spanien) zwingend vorgeschrieben, in anderen in das Ermessen des Gerichts gestellt ist (Schweden).


In België, Duitsland, Frankrijk en Duitsland houdt evenwichtige deelneming in dat niet meer dan tweederde van de vertegenwoordigers van eenzelfde sekse is.

In Belgien, Dänemark, Frankreich und Deutschland wird die Vertretung der Geschlechter als ausgewogen betrachtet, wenn nicht mehr als zwei Drittel der betreffenden Vertreter demselben Geschlecht angehören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdt belgië' ->

Date index: 2022-04-24
w