Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houdt meer bepaald " (Nederlands → Duits) :

Dat houdt meer bepaald in dat ze zich inlaten met de aansporingseffecten van de wisselwerking tussen belasting- en uitkeringsstelsels, alsook van een actief arbeidsmarktbeleid.

Dies erfordert insbesondere eine Auseinandersetzung mit den aus der Interaktion von Steuer- und Sozialleistungssystemen sowie aus den Maßnahmen der aktiven Arbeitsmarktpolitik resultierenden Anreizwirkungen.


Met de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht, wat de berekeningswijze van het pensioen betreft, de situatie van de door de Franse Gemeenschap vast benoemde leerkrachten die tijdelijk een hoger ambt uitoefenen te vergelijken met de situatie van de personen die tijdelijk mandaten uitoefenen, meer bepaald diegenen die de toelage bedoeld in de artikelen 4bis tot 4quater van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 genieten : voor de eerstgenoemden houdt de referentiewedde voor de berekening va ...[+++]

Mit den Vorabentscheidungsfragen wird der Gerichtshof gebeten, hinsichtlich der Berechnungsweise der Pension die Situation der endgültig von der Französischen Gemeinschaft ernannten Lehrkräfte, die zeitweilig ein höheres Amt ausübten, mit der Situation der Personen zu vergleichen, die zeitweilig Mandate ausübten, insbesondere diejenigen, die die Zulage im Sinne der Artikel 4bis bis 4quater des königlichen Erlasses vom 13. Juni 1976 erhielten; für die Ersteren werde im Referenzgehalt zur Berechnung der Pension nicht die Zulage berücksichtigt, die mit dem als « Diensttuender » ausgeübten höheren Amt verbunden sei, während für die Letzter ...[+++]


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of ...[+++]

Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlängerung solcher Verträge oder Verhältnisse rechtfertigen; b) die insgesamt maximal zulässige Dauer aufeinan ...[+++]


Dit houdt onder meer in dat overtuigende resultaten moeten worden voorgelegd, meer bepaald wat betreft het concurrentiebeleid, de rechterlijke macht en de grondrechten. In dit verband ziet de Raad uit naar het oordeel van de Commissie over vorderingen op het gebied van justitie en grondrechten in de eerste helft van 2011.

Der Rat sieht vor diesem Hintergrund der Bewertung der Kommission in Bezug auf die Überwachung der Fortschritte in den Bereichen Justiz und Grundrechte im ersten Quartal 2011 erwartungsvoll entgegen.


Dat houdt meer bepaald in dat ze zich inlaten met de aansporingseffecten van de wisselwerking tussen belasting- en uitkeringsstelsels, alsook van een actief arbeidsmarktbeleid".

Dies erfordert insbesondere eine Auseinandersetzung mit den aus der Interaktion von Steuer- und Sozialleistungssystemen sowie aus den Maßnahmen der aktiven Arbeitsmarktpolitik resultierenden Anreizwirkungen".


Het kaderbesluit bevat een lijst van 32 categorieën strafbare feiten waarvoor de dubbele strafbaarheid niet meer moet worden getoetst indien daarop in de uitvaardigende lidstaat een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel van ten minste drie jaar staat. Het vereiste van dubbele strafbaarheid houdt in dat de aangezochte rechterlijke autoriteit een Europees aanhoudingsbevel betreffende een bepaald strafbaar feit slec ...[+++]

Der Rahmenbeschluss enthält eine Liste mit 32 Kategorien von Straftaten, bei denen keine Überprüfung des Vorliegens der beiderseitigen Strafbarkeit mehr vorzunehmen ist, wenn die Straftaten im Ausstellungsstaat mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung im Höchstmaß von mindestens drei Jahren bedroht sind. Die Bedingung der beiderseitigen Strafbarkeit beinhaltet, dass die ersuchte Justizbehörde einen Europäischen Haftbefehl im Falle einer bestimmten Straftat nur vollstrecken kann, wenn diese Straftat auch im innerstaatlichen Recht unter Strafe gestellt ist.


Het comité houdt rekening met de behoefte aan doorzichtigheid ten aanzien van het Europees Parlement en het publiek, en meer bepaald dient informatie over de activiteiten van het comité als voorheen voor het publiek beschikbaar te worden gesteld, voor wat de oorspronkelijke hervorming van de FSPG betreft.

Der Beschluss trägt dem Erfordernis der Transparenz gegenüber dem Europäischen Parlament und der Öffentlichkeit Rechnung; auch sollten insbesondere Informationen über die Tätigkeit des Ausschusses weiterhin der Öffentlichkeit zugänglich sein, wie es bei der ursprünglichen Form der FSGP der Fall war.


Meer bepaald verlangt de bevoegde autoriteit dat de exploitant ingeval de zuiveringsinrichting is uitgevallen en niet binnen 24 uur weer normaal functioneert, de installatie geheel of gedeeltelijk stillegt of met een weinig vervuilende brandstof in werking houdt.

Im Fall eines Ausfalls muss die zuständige Behörde insbesondere den Betreiber veranlassen, den Betrieb der Anlage einzuschränken oder gänzlich einzustellen, wenn eine Rückkehr zum Normalbetrieb nicht innerhalb von 24 Stunden erreicht wird, oder aber die Anlage mit einem schadstoffarmen Brennstoff weiterzubetreiben.


In de nieuwe verordening is tevens bepaald dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2005 verslag uitbrengt over onder meer de werking van het stelsel van extra betalingen en hierbij rekening houdt met de gevolgen van de verbeterde identificatie en registratie van schapen en geiten.

Ferner sieht die neue Verordnung vor, dass die Kommission spätestens zum 31. Dezember 2005 einen Bericht u.a. über das Funktionieren des Systems der Ergänzungsbeträge unter Berücksichtigung der Folgen der verbesserten Kennzeichnung und Registrierung der Schafe und Ziegen vorlegt.


Ten eerste houdt de Commissie bij de behandeling van afzonderlijke zaken, zoals duidelijk blijkt uit de zaak BT/MCI, meer rekening met de handel met derde landen en de wereldwijde concurrentie in bepaalde sectoren.

Der Fall BT/MCI hat eindeutig gezeigt, daß die Kommission bei der Beurteilung von Einzelfällen in verstärktem Maße dem Handel mit Drittländern und einem weltweiten Wettbewerb in bestimmten Sektoren Rechnung trägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdt meer bepaald' ->

Date index: 2021-01-19
w