Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidig ambt heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De ervaring van de afgelopen 16 jaar in mijn huidig ambt heeft me evenwel geleerd dat veel andere belanghebbenden ook goede ideeën hebben over de werkplannen van de Rekenkamer.

Allerdings habe ich meinen 16 Dienstjahren die Erfahrung gemacht, dass auch viele andere Interessensgruppen gute Ideen für die Arbeitsplanung des Rechnungshofs haben.


A. overwegende dat de huidige crisis in Jemen het gevolg is van het feit dat de opeenvolgende regeringen er niet in zijn geslaagd tegemoet te komen aan het legitieme verlangen van de Jemenitische bevolking naar democratie, economische en sociale ontwikkeling, stabiliteit en veiligheid; overwegende dat door de mislukte overgang na het aftreden van president Ali Abdullah Saleh, die dit ambt lang heeft bekleed, ten gunste van vicepresident Abd Rabbu Mansour Hadi een gewelddadig conflict kon uitbreken, omdat de vele tribale spanningen st ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die derzeitige Krise im Jemen auf das Unvermögen aufeinander folgender Regierungen zurückzuführen ist, den legitimen Bestrebungen des jemenitischen Volkes nach Demokratie, wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung, Stabilität und Sicherheit gerecht zu werden; in der Erwägung, dass der gescheiterte Übergang nach dem Rücktritt des langjährigen Präsidenten Ali Abdullah Saleh zugunsten des Vizepräsidenten Abd-Rabbu Mansur Hadi die Bedingungen für den Ausbruch eines gewaltsamen Konflikts geschaffen hat, indem die zahlreichen Spannungen zwischen den Stämmen im Land, die verbreitete Unsicherheit und der wirtschaftliche ...[+++]


In de resolutie worden de maatregelen die de huidige regering heeft getroffen, expliciet genoemd en bekritiseerd, waarbij vergeten wordt dat de huidige burgemeester van Napels, Iervolino, van centrumlinkse signatuur is en, erger nog, waarbij niet wordt ingegaan op de lange ambtsperiode van burgemeester Bassolino van Napels (1993-2000), die van 2000 tot 2010 gouverneur van Campanië was en jarenlang het ambt van buitengewoon commissaris voor de afvalcrisis bekleedde.

In dem Entschließungsantrag werden insbesondere Maßnahmen erwähnt und kritisiert, die von der aktuellen Regierung eingeführt wurden, aber Fakten wie die derzeitige Bürgermeisterin von Neapel, Frau Iervolino, die zur Mitte-Links-Fraktion gehört, und, schlimmer noch, die lange Regierungszeit von Herrn Bassolino, der von 1993 bis 2000 Bürgermeister von Neapel und von 2000 bis 2010 Gouverneur von Kampanien sowie viele Jahre lang als Sonderkommissar für die Abfallkrise zuständig gewesen ist, bleiben unerwähnt.


De Raad heeft de heren Christian BUCHMANN (Oostenrijk) (17879/10), Hans KOK, Henk KOOL en Sipke SWIERSTRA (Nederland) (17909/10) en Tadeusz TRUSKOLASKI (Polen) (18052/10) benoemd tot leden van het Comité van de Regio's voor het resterende deel van de huidige ambts­termijn, die op 25 januari 2015 afloopt.

Der Rat ernannte Herrn Dr. Christian BUCHMANN (Österreich) (17879/10), Herrn Hans KOK, Herrn Henk KOOL und Herrn Sipke SWIERSTRA (Niederlande) (17909/10) sowie Herrn Tadeusz TRUSKOLASKI (Polen) (18052/10) für die verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2015, zu Mitgliedern des Ausschusses der Regionen.


De Raad heeft de heer Dimitris KALOGEROPOULOS (Griekenland) (doc. 7445/10), de heer Jan BRONŚ (Polen) (doc. 7421/10) en de heer Markus Wallner (Oostenrijk) (doc. 8110/10) benoemd tot leden van het Comité van de Regio's voor de verdere duur van de huidige ambts­termijn, te weten tot en met 25 januari 2015.

Der Rat ernannte Herrn Dimitris KALOGEROPOULOS (Griechenland) (Dok. 7445/10), Herrn Jan BRONŚ (Polen) (Dok. 7421/10) und Herrn Markus Wallner (Österreich) (Dok. 8110/10) für die verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2015, zu Mitgliedern des Ausschusses der Regionen.


In de huidige tekst is niettemin een vooruitgang gemaakt, met hetzelfde doel als hetwelk de Raad van State heeft opgemerkt : voor het net ' Franse Gemeenschap ' wordt het bekwaamheidsbewijs dat is vereist om toegang te hebben tot een bevorderings- of selectieambt uitgebreid tot het bekwaamheidsbewijs dat vereist is voor één van de aanwervingsambten die toegang verlenen tot het ambt in kwestie, hetgeen in het algemeen overeenstemt met de 'voldoende geac ...[+++]

Ein Fortschritt ist jedoch in den vorliegenden Text aufgenommen worden, und dies mit dem gleichen Ziel wie die Anmerkung des Staatsrates; im Unterrichtsnetz der ' Französischen Gemeinschaft ' wird der vorgeschriebene Befähigungsnachweis für den Zugang zu einem Beförderungs- oder Auswahlamt auf den vorgeschriebenen Befähigungsnachweis für eines der Anwerbungsämter, die Zugang zu dem betreffenden Amt geben, ausgedehnt, was global den ' als ausreichend erachteten Befähigungsnachweisen A ' des subventionierten Unterrichtswesens entspricht » (ebenda, S. 14).


Javier Solana, die zijn huidige functies uitstekend heeft vervuld, zal zijn ambt van secretaris-generaal van de Raad blijven uitoefenen, en Pierre de Boissieu zal in functie blijven als plaatsvervangend secretaris-generaal.

Javier Solana, der in seinen derzeitigen Funktionen Herausragendes geleistet hat, wird das Amt des Generalsekretärs des Rates weiterführen, und Pierre de Boissieu wird weiterhin Stellvertretender Generalsekretär sein.


Daar Jacob Söderman, de huidige en eerste ombudsman, te kennen heeft gegeven dat hij in maart 2003 zijn ambt wenst neer te leggen, is er wellicht eveneens aanleiding na te denken over de rol en plaats van de Europese ombudsman in het institutioneel kader van de Unie, en over de gevestigde gang van zaken en de beginselen die de ombudsman toepast bij de uitoefening van zijn taak overeenkomstig de Verdragen en zijn Statuut.

Da der jetzige Bürgerbeauftragte, Jacob Söderman, der dieses Amt als erster übernommen hat, seine Absicht bekundet hat, im März 2003 aus dem Amt zu scheiden, gibt es vielleicht auch Anlass, über die Aufgabe und den Stellenwert des Europäischen Bürgerbeauftragten im institutionellen Rahmen der Union über die vom Bürgerbeauftragten in Ausübung seiner Pflichten gemäß den Verträgen und seinem Statut eingeführten Verfahren und Grundsätze nachzudenken.


Zonder zo ver te gaan reeds nu de benoeming van elke plaatsvervangende rechter in een ambt van werkend magistraat afhankelijk te stellen van het slagen voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, heeft de wetgever een maatregel genomen die, in het huidige stadium van het onderzoek van het middel, niet zonder verantwoording lijkt te zijn ten aanzien van de doelstelling die hij nastreeft door voorrang te verlenen, hetzij aan degenen d ...[+++]

Ohne so weit zu gehen, schon jetzt die Ernennung eines jeden stellvertretenden Richters in das Amt eines aktiven Magistraten von der Absolvierung der Prüfung der beruflichen Eignung abhängig zu machen, hat der Gesetzgeber eine Massnahme ergriffen, die im aktuellen Stadium der Untersuchung des Klagegrunds nicht ohne Rechtfertigung zu sein scheint hinsichtlich des Ziels, das er anstrebt, indem er entweder jene bevorzugt, die diese Prüfung absolviert haben, oder jene, die als aktive Magistraten - selbst wenn sie vor dem 1. Oktober 1993 ernannt wurden - oder Gerichtsanwärter tätig sind und von denen man normalerweise annehmen muss, dass sie ...[+++]




D'autres ont cherché : huidig ambt heeft     huidige     dit ambt     ambt lang heeft     jarenlang het ambt     huidige regering heeft     raad heeft     selectieambt     state heeft     zal zijn ambt     functies uitstekend heeft     ambt     kennen heeft     inzake beroepsbekwaamheid heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidig ambt heeft' ->

Date index: 2022-06-08
w