Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige beroering heeft » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat de crisis tot kredietkrapte heeft geleid en daarmee tot hogere kredietkosten voor veel marktspelers; voorts overwegende dat de huidige beroering op de financiële markten een belemmering vormt voor economische groei en werkgelegenheid,

G. in der Erwägung, dass die Krise zu einer Kreditverknappung und damit zu einer Erhöhung der Kreditkosten für viele Marktteilnehmer geführt hat; in der Erwägung, dass Wirtschaftswachstum und Beschäftigung durch die gegenwärtigen Turbulenzen auf den Finanzmärkten unter Druck geraten,


G. overwegende dat de crisis tot kredietkrapte heeft geleid en daarmee tot hogere kredietkosten voor veel marktspelers; voorts overwegende dat de huidige beroering op de financiële markten een belemmering vormt voor economische groei en werkgelegenheid,

G. in der Erwägung, dass die Krise zu einer Kreditverknappung und damit zu einer Erhöhung der Kreditkosten für viele Marktteilnehmer geführt hat; in der Erwägung, dass Wirtschaftswachstum und Beschäftigung durch die gegenwärtigen Turbulenzen auf den Finanzmärkten unter Druck geraten,


G. overwegende dat de crisis tot kredietkrapte heeft geleid en daarmee tot hogere kredietkosten voor alle marktspelers; voorts overwegende dat de huidige beroering op de financiële markten een belemmering kan vormen voor economische groei en werkgelegenheid,

G. in der Erwägung, dass die Krise zu einer Kreditverknappung und damit zu einer Erhöhung der Kreditkosten für viele Marktteilnehmer geführt hat; in der Erwägung, dass Wirtschaftswachstum und Beschäftigung durch die gegenwärtigen Turbulenzen auf den Finanzmärkten unter Druck geraten,


Enkele sprekers – met name sprekers met één bepaalde visie – zien de huidige financiële beroering en de problemen die er zonder twijfel zijn, als de grote kans om alles kapot te reguleren, en het grote gevaar, zowel op nationaal niveau als – en vooral – op Europees niveau, is dat deze kwestie op zeer onevenwichtige wijze zal worden aangepakt. Ik denk dat de heer Purvis het bij het rechte eind had toen hij zei dat de opperste ironie van deze financiële crisis is dat het juist de meest gereguleerde sector is, namelijk het bankwezen, die zichzelf en ons in grote problemen heeft gebracht, ...[+++]

Ich danke Herrn Purvis dafür, dass er sich auf der Höhe der Zeit zeigte, als er auf die Tatsache verwies, dass das besondere Paradox dieser Finanzkrise darin besteht, dass es der am stärksten regulierte Sektor, nämlich der Bankensektor, war, der sich selbst und uns alle in erhebliche Schwierigkeiten brachte, nicht jedoch die Aktivitäten von Hedge-Fonds oder Private Equity.


Zoals u weet, heeft de formatie van de huidige regering van Oostenrijk in het begin van dit jaar voor heel wat beroering gezorgd in alle lidstaten van de Unie, zowel op regeringsniveau als onder de burgers.

Wie Sie wissen, hat die Bildung der derzeitigen österreichischen Regierung zu Beginn des Jahres 2000 für erhebliche Aufregung in allen Staaten der Union sowohl auf der Ebene der Regierungen wie auch der Bürger gesorgt.


33. De huidige beroering heeft duidelijk gemaakt dat het kader voor financiële stabiliteit verder moet worden versterkt door het prudentieel toezicht uit te bouwen en de instrumenten voor de beheersing van financiële crises te verbeteren.

33. Die derzeitigen Turbulenzen haben deutlich gemacht, dass die Rahmenbedingungen für die finanzielle Stabilität weiter verstärkt werden müssen, und zwar durch eine verschärfte Beaufsichtigung und bessere Instrumente für die Bewältigung von Finanzkrisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige beroering heeft' ->

Date index: 2021-03-27
w