Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige bescheiden maar lovenswaardige » (Néerlandais → Allemand) :

De huidige bescheiden maar lovenswaardige inspanningen inzake gegevensverzameling en gegevensuitwisselingen tussen lidstaten zouden niet zijn geleverd zonder de steun van het programma op het gebied van gezondheid.

Die zurzeit bescheidenen, aber lobenswerten Bemühungen zur Datenerhebung und zum Austausch zwischen den Mitgliedstaaten wären ohne die Unterstützung durch das Gesundheitsprogramm nicht erfolgt.


In de parlementaire voorbereiding wordt de invoeging van die nieuwe bepaling als volgt verklaard : « Met dit artikel wordt een nieuw artikel 4.2.10 ingevoegd in het decreet Grond- en Pandenbeleid. Net zoals het reeds bestaande artikel 4.2.9 (indicatieve streefprijzen) is dit artikel niet enkel van toepassing op projecten waarbij een bescheiden woonaanbod wordt gerealiseerd in uitvoering van een stedenbouwkundige last inzake bescheiden woonaanbod, maar eveneens op projecten van sociale huisvestingsmaatschappijen waarbij op vrijwillige ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde das Einfügen dieser neuen Bestimmung wie folgt erläutert: « Mit diesem Artikel wird ein neuer Artikel 4.2.10 in das Grundstücks- und Immobiliendekret eingefügt. Ebenso wie der bereits bestehende Artikel 4.2.9 (Richtpreise) findet dieser Artikel nicht nur Anwendung auf Projekte, mit denen ein Angebot an bescheidenen Wohnungen verwirklicht wird in Ausführung einer städtebaulichen Auflage in Bezug auf das Angebot an bescheidenen Wohnungen, sondern auch auf Projekte von sozialen Wohnungsbaugesellschaften, mit denen auf freiwilliger Basis ein Angebot an bescheidenen Wohnungen verwirklicht wird. In dem Artikel wird zwi ...[+++]


· wijst erop dat de voorgestelde begroting voor het consumentenprogramma 2014-2020 – in totaal 197 miljoen euro (in huidige prijzen) – bescheiden is, maar dat het bedrag voor administratieve uitgaven in verband met de uitvoering van het programma – 20,65 miljoen euro – hoog is;

weist mit Nachdruck darauf hin, dass die vorgeschlagenen Gesamtmittel für das Verbraucherprogramm 2014-2020, die sich auf 197 Mio. EUR (zu gegenwärtigen Preisen) belaufen, zwar bescheiden sind, der Betrag von 20,65 Mio. EUR für Verwaltungsausgaben, die für die Durchführung des Programms anfallen, jedoch zu hoch ist;


De eindeloze inspanningen van de Haïtiaanse en internationale hulpverleners om de huidige uitdagingen ter plaatse het hoofd te bieden zijn lovenswaardig, maar het is duidelijk dat de omvang van de crisis vraagt om nog meer middelen.

Die unermüdlichen Anstrengungen der haitianischen und internationalen humanitären Helfer, die gegenwärtigen Herausforderungen vor Ort zu meistern, ist lobenswert, aber es ist klar, dass der enorme Umfang dieser Krise mehr Mittel und Ressourcen erfordert.


Ik denk dat het ook om deze reden van absoluut belang is dat we vooruit gaan en ons niet tevreden stellen met de huidige ontwikkelingen die in bepaalde opzichten kunnen worden geïnterpreteerd als vooruitgang, maar waarvan een groot aantal zaken aan de andere kant nog altijd kan worden beschouwd als een slechts bescheiden resultaat.

Ich denke, auch aus diesem Grund ist es wesentlich, dass wir vorankommen und uns nicht mit einer Entwicklung zufrieden geben, die in mancher Hinsicht gewiss als Fortschritt gewertet werden kann, wo wir aber auf der anderen Seite in sehr vielen Dingen nur bescheidene Ergebnisse aufzuweisen haben.


Het doel en de reikwijdte van dit verslag zijn evenwel bescheiden: het ligt niet in de bedoeling verwachtingen over de toepassing van de derde Postrichtlijn te formuleren (de volledige tenuitvoerlegging ervan zal een aanzienlijke inspanning van alle belanghebbenden vergen), maar verslag uit te brengen over de toepassing van de huidige Postrichtlijn in de referentieperiode.

Ziel dieses Berichts ist keine Vorausschau auf die Anwendung der dritten Postrichtlinie – dafür wären erhebliche Anstrengungen aller Interessengruppen erforderlich – sondern ein Überblick über die Anwendung der derzeitigen Postrichtlinie im Bezugszeitraum.


Met andere woorden, de producenten van de Europese Unie, die slechts 25% van de consumptie van ruwe tabak dekken, mogen niet als enigen het gelag betalen van deze weliswaar lovenswaardige maar overdreven – in zijn huidige vorm tenminste – reglementering.

Mit anderen Worten, die Kosten für eine Regelung, die gewiß lobenswert ist, aber in ihrer derzeitigen Fassung doch übertriebene Züge trägt, dürfen nicht allein den Erzeugern in der Europäischen Union aufgebürdet werden – die nur 25 % des in Europa verbrauchten Rohtabaks erzeugen –, ohne daß sie dafür einen Ausgleich erhalten und eine Frist eingeräumt bekommen.


Dat was een lovenswaardig initiatief, maar de campagne was op zijn zachtst gezegd bescheiden.

Dies war eine lobenswerte Initiative. Die Kampagne dazu war allerdings, gelinde ausgedrückt, gedämpft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige bescheiden maar lovenswaardige' ->

Date index: 2021-04-30
w