Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige ingewikkelde problemen alleen " (Nederlands → Duits) :

De vooronderstelde maatschappelijke rol van vrouwen heeft niet alleen gevolgen voor hun persoonlijke leven, maar ook voor hun ervaringen op het werk, en veroorzaakt tal van ingewikkelde problemen.

Vor allem die vorausgesetzte gesellschaftliche Rolle der Frau beeinträchtigt nicht nur ihr persönliches Leben, sondern auch ihre Erfahrungen am Arbeitsplatz, wo in der Folge zahlreiche, komplexe Probleme entstehen.


Deze problemen – die burgers kunnen verhinderen hun bij het Verdrag toegekende rechten ten volle uit te oefenen – houden niet alleen verband met dubbele belastingheffingen, maar ook met de discriminerende behandeling van niet-ingezetenen en niet-onderdanen, het gebrek aan duidelijke informatie over grensoverschrijdende belastingregels, de specifieke situatie van grensarbeiders, de moeizame communicatie met buitenlandse belastingdiensten en de moeilijkh ...[+++]

Zu diesen Problemen, die EU-Bürger von der uneingeschränkten Ausübung ihrer im Vertrag verankerten Rechte abhalten können, zählen außer der Doppelbesteuerung auch die diskriminierende Behandlung von Gebietsfremden und Ausländern, unzureichende Informationen über die in grenzüberschreitenden Fällen anwendbaren Steuerregelungen, die besonderen Probleme von Grenzgängern, Schwierigkeiten bei der Verständigung mit ausländischen Steuerverwaltungen und bei der Beantragung von Steuererleichterungen auf der Grundlage von Doppelbesteuerungsabkommen; Gründe hierfür ...[+++]


De investeringsplannen van het CAADP beperken zich niet alleen tot de huidige problemen, maar anticiperen ook op toekomstige schokken en stresssituaties en helpen landen op dergelijke situaties te reageren, de gevolgen ervan te verzachten en hun weerbaarheid te versterken.

Die Investitionspläne des CAADP behandeln nicht nur die derzeitigen Schwierigkeiten, sondern antizipieren auch künftige Schocks und Belastungssituationen und unterstützen die Länder bei der Reaktion darauf, der Milderung der Folgen und der Stärkung der Resilienz.


Het is van het grootste belang te erkennen dat we voorwaarts moeten gaan door alle huidige ingewikkelde problemen aan te pakken die het Europese integratieproces mogelijk zouden kunnen verlammen. In dit proces zijn de Europese symbolen een cruciaal verbindend element voor de ontwikkeling van een positieve identiteit op Europees niveau, die een aanvulling vormt op de reeds lang gevestigde nationale identiteiten, maar deze niet vervangt.

In diesem Prozess sind die europäischen Symbole ein entscheidendes Verbindungselement für die Entwicklung einer positiven Identität auf europäischer Ebene – komplementär zu den gut etablierten nationalen Identitäten, nicht diese ersetzend.


Laat ik tot slot nog eenmaal terugkeren naar de Europese veiligheidsstrategie. Daarin wordt gezegd: “Geen enkel land is in staat de huidige complexe problemen alleen op te lossen”.

Lassen Sie mich zum Schluss nochmals auf die Europäische Sicherheitsstrategie zurückkommen. Dort heißt es: „Kein Land ist in der Lage, die komplexen Probleme der heutigen Zeit im Alleingang zu lösen.“ Das gilt für die EU, das gilt auch für die Vereinigten Staaten.


Velen betogen dat de hierboven beschreven ingewikkelde problemen alleen kunnen worden opgelost indien TSB's volledig worden ontvlecht (inclusief eigendom).

Vielfach wird argumentiert, die oben beschriebenen schwierigen Probleme würden erst dann gelöst, wenn die ÜNB/FNB eigentumsrechtlich vollständig entflochten sind.


valt het plan van de Commissie bij om in het Stockholm-Programma maatregelen op te nemen om de problemen aan te pakken waarmee Unieburgers tijdens hun leven in de EU te maken krijgen; vraagt de Commissie om in het kader daarvan passende voorstellen te doen, onder meer op het gebied van civiel recht, teneinde eindelijk het beginsel van gelijke behandeling toe te passen, niet alleen ten aanzien van goederen, kapitaal en diensten, maar ook van personen, zonder de in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde vormen van discriminatie, aan ...[+++]

begrüßt uneingeschränkt die Absicht der Kommission, Maßnahmen in das Stockholmer Programm aufzunehmen, die den Problemen Rechnung tragen sollen, mit denen sich Unionsbürger im Laufe ihres Lebenszyklus in der Europäischen Union konfrontiert sehen; fordert die Kommission auf, in diesem Rahmen geeignete Maßnahmen - auch im Bereich des Zivilrechts - vorzuschlagen, um endlich den Gleichbehandlungsgrundsatz nicht nur in Bezug auf Waren, Kapital und Dienstleistungen, sondern auch in Bezug auf Personen ohne Diskriminierungen, wie sie in Artikel 13 des EG-Vertrags aufgeführt sind, durchzusetzen, da die derzeitige Situation ein Hindernis für die ...[+++]


16. wijst op het belang van contacten tussen het maatschappelijk middenveld in de EU en Rusland ter bevordering van het onderling begrip; neemt kennis van de problemen van de huidige ingewikkelde visaregeling; verzoekt beide zijden deze procedures op korte termijn te versoepelen; stelt vast dat er voortgang is op weg naar het langetermijndoel van reizen zonder visa;

16. betont die Bedeutung der Kontakte zwischen den Zivilgesellschaften in der EU und Russland für die Förderung von gegenseitigem Verständnis; nimmt die Probleme der bisher geltenden komplizierten Visaregelung zur Kenntnis; fordert beide Seiten auf, diese Verfahren bald zu erleichtern; betont die Fortschritte auf dem Weg zu dem langfristigen Ziel eines visafreien Reiseverkehrs;


Vraag is alleen: is dat niet te vlug, is dat geen te grote stap als je niet eerst een stevige structuur hebt voor die Europese luchtvaartindustrie? Er moeten een aantal heel ingewikkelde problemen eerst opgelost worden voor we die tweede stap kunnen zetten.

Vor diesem zweiten Schritt müssen wir zunächst zahlreiche recht komplexe Probleme lösen.


Gezien de grote omvang van met elkaar concurrerende vraag naar radiospectrum (esdeenfr), niet alleen voor telecommunicatie maar ook voor andere toepassingen zoals vervoer, openbare veiligheid, omroep en OO, stuiten de huidige methoden van indeling en toewijzing steeds meer op problemen bij het op elkaar afstemmen van vraag en aanbod.

Die starke Nachfrage nach Funkfrequenzen in verschiedenen Branchen, insbesondere in der Telekommunikation, aber auch in den Bereichen Verkehr, öffentliche Sicherheit, Rundfunk und FuE hat gezeigt, dass die derzeitigen Verfahren zur Zuweisung von Frequenzen und Erteilung von Genehmigungen nicht effizient genug sind.


w