Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige kader bijna tien " (Nederlands → Duits) :

In dit kader wil de Commissie het budget voor binnenlandse zaken binnen het huidige meerjarige (2007-2013) financiële kader met bijna 40% verhogen.

Vor diesem Hintergrund beabsichtigt die Kommission, die Haushaltsmittel, die für den Bereich Inneres bestimmt sind, um fast 40 % gegenüber dem derzeitigen mehrjährigen Finanzrahmen (2007-2013) aufzustocken.


Het Zweedse voorzitterschap zal geschiedenis schrijven omdat het in de voorbije zes maanden – na bijna tien jaar van actie voeren – is gelukt om de Europese grondwet erdoor te drukken, die in zijn huidige vorm beter bekend is als het Verdrag van Lissabon.

Der schwedische Ratsvorsitz wird in die Geschichte eingehen, denn während seiner Amtszeit wurde die Europäische Verfassung durchgebracht, wofür sich so mancher bereits seit 10 Jahren eingesetzt hat, und welche in ihrer jetzigen Form als Vertrag von Lissabon bekannt ist.


Het Zweedse voorzitterschap zal geschiedenis schrijven omdat het in de voorbije zes maanden – na bijna tien jaar van actie voeren – is gelukt om de Europese grondwet erdoor te drukken, die in zijn huidige vorm beter bekend is als het Verdrag van Lissabon.

Der schwedische Ratsvorsitz wird in die Geschichte eingehen, denn während seiner Amtszeit wurde die Europäische Verfassung durchgebracht, wofür sich so mancher bereits seit 10 Jahren eingesetzt hat, und welche in ihrer jetzigen Form als Vertrag von Lissabon bekannt ist.


H. overwegende dat de Turkse economie in de afgelopen tien jaar in omvang verdrievoudigd is, het afgelopen jaar bijna 10% is gegroeid en dat het land als een van de snelst groeiende economieën in de wereld en een van de zeven grootste opkomende economieën in de wereld wordt beschouwd; overwegende dat het totaalbedrag van de handel tussen de Europese Unie en Turkije in 2010 103 miljard euro beliep, dat Turkije in dat jaar de op ze ...[+++]

H. in der Erwägung, dass sich das Volumen der türkischen Volkswirtschaft während des letzten Jahrzehnts verdreifacht hat und im letzten Jahr um nahezu 10 % gewachsen ist und die Türkei damit als eine der am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften der Welt und als eine der sieben größten aufstrebenden Volkswirtschaften weltweit gilt; in der Erwägung, dass der Handel zwischen der Europäischen Union und der Türkei im Jahr 2010 ein Gesamtvolumen von 103 Milliarden EUR erreicht hat und die Türkei damit der siebtgrößte Handelspartner der ...[+++]


Aangezien echter eind 2005 het huidige kader bijna tien jaar van kracht zal zijn geweest, zal het nodig zijn de fundamentele definities en concepten te herzien om rekening te houden met de ontwikkelingen die zich op OO-gebied hebben voorgedaan.

Da mit Ende 2005 die aktuelle Rahmenregelung beinahe 10 Jahre gültig sein wird, wird es erforderlich sein, die bisherigen grundlegenden Definitionen und Konzepte zu überarbeiten, um neuen Entwicklungen in FE Rechnung zu tragen.


In de afgelopen tien jaar hebben bijna 15 000 leerkrachten en ander personeel in het kader van Grundtvig inservicetraining genoten of korte leeropdrachten uitgevoerd.

In den vergangenen zehn Jahren konnten 15 000 Lehrkräfte und andere an der Erwachsenenbildung Beteiligte dank einer Förderung durch Grundtvig eine berufsbegleitende Fortbildung absolvieren oder einen Lehrauftrag ausführen.


Na tien jaar dienst bij de Algemene Inspectie is huidig artikel eveneens van toepassing voor de bevordering door overgang naar een hoger kader in de schoot van de politiediensten ».

Nach zehn Jahren Dienst bei der Generalinspektion findet vorliegender Artikel ebenfalls Anwendung auf die Beförderung durch Aufsteigen in einen höheren Kader innerhalb der Polizeidienste ».


Omdat deze inbreuken bijna tweeëneenhalf jaar na de datum waarop de richtlijnen moesten zijn omgezet (1 juli 2004) blijven voortduren, blijkt duidelijk dat het huidige, op de richtlijnen gestoelde wettelijke EG-kader leemten en tekortkomingen vertoont.

Das Fortbestehen dieser Vertragsverletzungen fast zweieinhalb Jahre nach Ablauf der Umsetzungsfrist am 1. Juli 2004 verdeutlicht die Mängel und Unzulänglichkeiten des mit diesen Richtlinien geschaffenen gemeinschaftlichen Rechtsrahmens.


Ook is het belangrijk dat deze maatregel wordt uitgeprobeerd in het kader van de huidige financiële vooruitzichten, zodat een latere toenemende werklast kan worden geanticipeerd en de geordende vervanging van de tien toetredingslanden door de vijf SAP-landen een naadloze overgang waarborgt in de directoraten-generaal die de programma's beheren.

Dabei geht es auch darum, diese Maßnahme im Rahmen der gegenwärtigen finanziellen Vorausschau zu testen, um einer späteren Zunahme des Umfangs vorgreifen und gewährleisten zu können, dass der administrative Übergang in den für die Verwaltung der Programme zuständigen Generaldirektionen reibungslos vonstatten geht und dass die SAP-Länder in ordentlicher Weise die Stelle der zehn beitretenden Länder einnehmen.


Aan die betrekkingen werken wij overigens al bijna tien jaar, waarvan de laatste vijf jaar in het kader van het belangrijke MEDA-programma.

Wir arbeiten im Übrigen seit ca. zehn Jahren daran, und seit fünf Jahren steht uns das bedeutende MEDA-Programm zur Seite.




Anderen hebben gezocht naar : binnen het huidige     dit kader     kader met bijna     binnenlandse zaken binnen     huidige     bijna     bijna tien     handel     afgelopen jaar bijna     afgelopen tien     huidige kader bijna tien     kader     jaar hebben bijna     inspectie is huidig     hoger kader     tien     gestoelde wettelijke eg-kader     inbreuken bijna     richtlijnen moesten zijn     overigens al bijna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige kader bijna tien' ->

Date index: 2024-04-04
w