Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige kader onvoldoende » (Néerlandais → Allemand) :

De ervaring met het huidige kader wijst er weliswaar op dat streefwaarden zorgen voor politiek momentum, een langetermijnvisie voor investeringen, en een benchmark voor het meten van de vooruitgang, maar sommige belanghebbenden voeren aan dat de bestaande streefwaarden en de beleidsmaatregelen om deze te bereiken niet noodzakelijkerwijs coherent of kostenefficiënt zijn, of dat zij onvoldoende rekening houden met het concurrentievermogen en de economische levensvatbaarheid en rijpheid van de te ...[+++]

Die Erfahrung mit dem derzeitigen Rahmen zeigt zwar, dass Zielvorgaben politische Impulse geben, eine langfristige Perspektive für Investitionen bieten und einen Maßstab für die Messung der Fortschritte vorgeben, doch vertreten einige Interessenträger dennoch die Auffassung, dass die bestehenden Zielvorgaben und die Maßnahmen, um diese zu erreichen, nicht unbedingt kohärent oder kosteneffizient sind bzw. dass sie die Wettbewerbsfähigkeit, die wirtschaftliche Tragfähigkeit und die Ausgereiftheit der Technologien nicht ausreichend berüc ...[+++]


In het STAR-21-verslag wordt gesteld dat, hoewel op een aantal gebieden vooruitgang is geboekt, het huidige politieke en regelgevende kader onvoldoende is om de kloof te dichten tussen Europa's ambities en het vermogen om de vereiste resultaten te verschaffen.

Die Autoren von STAR 21 konnten zwar feststellen, dass in einigen Bereichen bereits Fortschritte erzielt worden sind. Der derzeitige politische und rechtliche Rahmen reicht aber nicht aus, die Lücke zwischen den Zielen Europas und seiner Fähigkeit zu schließen, diese auch zu erreichen.


Enkel de uitwisseling van informatie en beste praktijken op basis van de algemene beginselen en voorwaarden van het huidige kader lijkt onvoldoende te zijn om deze belemmeringen voor de interne markt weg te nemen.

Ein bloßer Austausch von Informationen und bewährten Verfahren auf der Grundlage der allgemeinen Grundsätze und Bedingungen des derzeitigen Rahmens erscheint nicht ausreichend, um diese Binnenmarkthindernisse zu beseitigen.


Een evaluatie van het huidige TEN-E-kader heeft duidelijk aangetoond dat dit kader, hoewel het een positieve bijdrage levert tot de geselecteerde projecten door deze een grotere politieke zichtbaarheid te geven, onvoldoende visie, focus en flexibiliteit heeft om de leemten op het gebied van de infrastructuur te vullen.

Die Evaluierung des aktuellen TEN-E-Rahmens hat eindeutig gezeigt, dass dieser Rahmen zwar einen positiven Beitrag zu ausgewählten Vorhaben leistet, indem sie diese politisch sichtbar macht, dass es ihr jedoch an Vision, Fokussierung und Flexibilität fehlt, um die festgestellten Infrastrukturlücken zu schließen.


33. herhaalt zijn standpunt dat het huidige kader voor het economisch bestuur onvoldoende democratische verantwoording omvat voor de betrokken instellingen en organen die de regels ervan moeten toepassen; verzoekt de Commissie de nodige voorstellen te doen om het ontbreken van een behoorlijke democratische verantwoording over het economisch bestuur van de EU aan te pakken;

33. bekräftigt seine Auffassung, dass der gegenwärtige Rahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung in Bezug auf die Anwendung seiner Bestimmungen und die beteiligten Institutionen und Einrichtungen nicht genügend demokratische Rechenschaftspflicht vorsieht; fordert die Kommission auf, die Vorschläge auszuarbeiten, um das Problem der ungenügenden demokratischen Rechenschaftspflicht im Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU anzugehen;


Het bestaande uiteenlopende en versnipperde regelgevend kader dat van toepassing is op de veiligheid van offshore olie- en gasactiviteiten in de Unie, alsook de huidige veiligheidspraktijken in de sector waarborgen onvoldoende dat risico’s van offshore-ongevallen tot een minimum worden beperkt en dat bij eventuele ongevallen in offshorewateren van de lidstaten tijdig de meest doeltreffende reactie volgt.

Der bestehende divergierende und fragmentierte Rechtsrahmen für die Sicherheit der Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten in der Union und die derzeitige Sicherheitspraxis der Industrie reichen nicht aus, um vollständig sicherstellen zu können, dass das Risiko von Offshore-Unfällen in der gesamten Union verringert werden und eine rasche und hochwirksame Reaktion auf Unfälle in den Offshore-Gewässern der Mitgliedstaaten erfolgt.


31. roept op tot een tussentijdse herziening van het bestaande meerjarig financieel kader 2007-2013, daar het huidige kader tekortkomingen vertoont (gebrekkige financiering van belangrijke EU-programma's als Galileo of het Europese economische herstelplan), onvoldoende ruimte biedt voor een adequate financiering van de nieuwe EU-bevoegdheden die voortvloeien uit het nieuwe Lissabonverdrag, en voorbij gaat aan dringende politieke prioriteiten als energie en klimaatveranderi ...[+++]

31. fordert eine ehrgeizige Halbzeitüberprüfung des derzeitigen mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) 2007-2013, da dessen Defizite klar zu Tage getreten sind (fehlende Gelder für Schlüsselprogramme der EU wie Galileo oder das europäische Konjunkturprogramm), und keine angemessene Finanzierung für die sich aus dem Vertrag von Lissabon ergebenden neuen Zuständigkeiten der EU sowie für einige vordringliche politische Prioritäten wie Energie und Klimawandel im derzeitigen MFR vorgesehen ist;


5. vreest dat het huidige kader van de transatlantische relatie de bovengenoemde realiteit onvoldoende weerspiegelt; pleit derhalve voor een meer vooruitziende en strategische benadering om naar behoren te kunnen reageren op de urgente economische kwesties waar de economieën van EU en VS mee te maken hebben, zoals concurrentiebeleid, gestandaardiseerd ondernemingsbestuur, compatibele of gemeenschappelijke normen en effectievere samenwerking op regelgevingsgebied;

5. befürchtet, dass der derzeitige Rahmen für das transatlantische Verhältnis der oben genannten Realität nicht in angemessener Weise Rechnung trägt; fordert daher einen stärker visionären und strategischen Ansatz, um auf die dringlichen wirtschaftlichen Fragen, die die Wirtschaft der Europäischen Union und der USA betreffen, wie Wettbewerbspolitik, einheitliche Standards für die Unternehmensführung, kompatible oder gemeinsame Normen und eine wirksamere Regulierungszusammenarbeit, in angemessener Weise zu reagieren;


5. vreest dat het huidige kader van de transatlantische relatie de bovengenoemde realiteit onvoldoende weerspiegelt; pleit derhalve voor een meer vooruitziende en strategische benadering om naar behoren te kunnen reageren op de urgente economische kwesties waar de economieën van EU en VS mee te maken hebben, zoals concurrentiebeleid, gestandaardiseerd ondernemingsbestuur, compatibele of gemeenschappelijke normen en effectievere samenwerking op regelgevingsgebied;

5. befürchtet, dass der derzeitige Rahmen für das transatlantische Verhältnis der oben genannten Realität nicht in angemessener Weise Rechnung trägt; fordert daher einen stärker visionären und strategischen Ansatz, um auf die dringlichen wirtschaftlichen Fragen, die die Wirtschaft der EU und der USA betreffen, wie Wettbewerbspolitik, einheitliche Standards für die Unternehmensführung, kompatible oder gemeinsame Normen und eine wirksamere Regulierungszusammenarbeit, in angemessener Weise zu reagieren;


17. verwelkomt het voorstel van de Commissie voor een bredere erkenning van technieken ter beperking van kredietrisico's, die in het huidige kader onvoldoende worden gestimuleerd; erkent de risicoverkleinende uitwerking van een hypothecair onderpand en dringt derhalve aan op een grondige empirische analyse om vast te stellen of hypothecaire leningen eerlijk worden gewogen; dringt aan op erkenning van het risicobeperkende potentieel van in de banken en de sector gangbare zekerheden als zijnde risicoverlagend en wijst in dit verband met name op het belang van klassieke middelen voor het veiligstellen van kredieten, zoals hypothecaire kre ...[+++]

17. begrüßt die Vorschläge der Kommission, sich für die Anerkennung von Techniken zur Minderung des Kreditrisikos einzusetzen, die innerhalb des derzeitigen Regelungsrahmens unzureichend gefördert werden; erkennt die risikomindernde Wirkung von hypothekarischen Sicherheiten an und fordert daher eine umfassende empirische Analyse, um eine angemessene Gewichtung von Hypothekendarlehen festzulegen; fordert die Anerkennung des Risikominderungspotenzials von bank- und sektorintern anerkannten Sicherheiten und verweist hier insbesondere auf die Bedeutung von klassischen Kreditbesicherungsmitteln wie z.B. Hypotheken zur Risikominderung, die g ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige kader onvoldoende' ->

Date index: 2021-08-29
w