Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige maatregelen echter » (Néerlandais → Allemand) :

Uit een retrospectieve evaluatie is echter gebleken dat het met de huidige regelgevingsstructuur voor technische maatregelen waarschijnlijk niet zal lukken om de doelstellingen van het GVB te halen en dat een nieuwe benadering nodig is om de doeltreffendheid van de maatregelen te vergroten, waarbij aandacht moet worden besteed aan de aanpassing van de beheersstructuur.

Eine rückblickende Bewertung hat jedoch ergeben, dass die Ziele der GFP mit der derzeitigen Regulierungsstruktur wohl nicht erreicht werden und dass ein neuer Ansatz zur Erhöhung der Wirksamkeit der Maßnahmen gewählt werden sollte, wobei der Schwerpunkt auf der Anpassung der Regelungsstruktur liegen sollte.


Met de tenuitvoerlegging ervan is echter minder voortgang gemaakt dan aanvankelijk was verwacht. De Commissie analyseert momenteel de oorzaken van de huidige situatie en overweegt mogelijke maatregelen om de tenuitvoerlegging van de kredietvoorziening voor het platteland te verbeteren.

Die Kommission untersucht derzeit die Gründe für die gegenwärtige Situation und erwägt mögliche Maßnahmen, um die Durchführung zu verbessern.


Een analyse van de voortgangsverslagen die de lidstaten aan de Commissie hebben toegezonden wijst echter uit dat men met de huidige beleids- en andere maatregelen in 2010 waarschijnlijk een aandeel van slechts 18-19% zal bereiken, vergeleken met 14% in 2000.

Die Analyse der Fortschrittsberichte, die der Kommission von den Mitgliedstaaten vorgelegt wurden, zeigt jedoch, dass sich mit den derzeitigen Politiken und Maßnahmen bis 2010 nur ein Anteil von 18-19 % erreichen lassen dürfte (gegenüber 14 % im Jahr 2000).


Dat zal van fundamenteel belang zijn voor de voorbereiding van het achtste kaderprogramma. Daarnaast kunnen we in het huidige kaderprogramma echter al allerlei andere en bescheidenere maatregelen nemen voor de vereenvoudiging, zoals goede praktijken, die het voor de huidige deelnemers makkelijker zullen maken om middelen te krijgen, en bovendien zullen leiden tot veel meer participatie; daar ben ik van overtuigd.

Es gibt jedoch auch eine weitere Reihe von weniger bedeutenden Vereinfachungsmaßnahmen, die wir in das aktuelle Rahmenprogramm durch bewährte Verfahrensweisen aufnehmen können, welche die Teilnahme der derzeitigen Empfänger nicht nur vereinfachen, sondern diese Teilnahme auch, wie ich überzeugt bin, stärken wird.


Het voorzitterschap zal echter van zijn kant alles doen om ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke maatregelen worden getroffen om de huidige problemen aan te pakken.

Dieser Ratsvorsitz hat sich jedoch verpflichtet, seinen Teil dazu beizutragen, um zu gewährleisten, dass alle notwendigen Maßnahmen ergriffen werden, um die gegenwärtigen Probleme zu lösen.


(4) In het kader van de huidige op Gemeenschapsniveau vastgestelde bepalingen op het gebied van de gasvoorzieningszekerheid beschikken de lidstaten echter nog steeds over een grote bewegingsmarge bij hun keuze van maatregelen.

(4) Die auf Gemeinschaftsebene bereits getroffenen Maßnahmen zur Sicherung der Erdgasversorgung lassen den Mitgliedstaaten allerdings nach wie vor einen großen Ermessensspielraum hinsichtlich der Wahl ihrer Maßnahmen.


De tweede hindernis wordt gevormd door de grote nationale en internationale distributeurs. We raken met onze huidige maatregelen echter vooral de kleine distributeurs.

Das zweite Hindernis sind die großen nationalen und internationalen Verteiler. Wir treffen mit unseren jetzigen Maßnahmen doch hauptsächlich die kleineren Verteiler.


De huidige maatregelen die specifiek gericht zijn op deze vorm van criminaliteit, lijken echter tekort te schieten.

Die spezifischen Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Kriminalität scheinen derzeit aber nicht auszureichen.


In het voorstel van de Commissie zou het ten minste vijf jaar duren voordat het systeem in werking kan treden. Het op papier gebaseerde systeem is echter niet meer opgewassen tegen de huidige situatie, zodat het Parlement een nieuwe overweging inlast, waarin de Commissie wordt aangespoord samen met de bedrijfstak na te gaan welke maatregelen ondertussen genomen kunnen worden om de werking van het huidige systeem te verbeteren.

Nach dem Vorschlag der Kommission würde es mindestens fünf Jahre dauern, bis das System betriebsbereit ist, doch da das papiergestützte System nicht mehr den heutigen Realitäten entspricht, hat das Parlament eine neue Erwägung hinzugefügt, in der die Kommission aufgefordert wird, die Industrie zu konsultieren, um festzustellen, was getan werden kann, um das System in der Zwischenzeit zu verbessern.


De Commissie kan echter geen maatregelen aanvaarden die zouden leiden tot distorsies tussen landen en tussen bedrijven, en kan ook niet aanvaarden dat de huidige situatie als voorwendsel zou worden gebruikt voor het vertragen van de nodige herstructureringen.

Sie wird jedoch keine Maßnahmen akzeptieren, die Wettbewerbsverzerrungen zwischen Staaten und Unternehmen schaffen, noch wird sie zulassen, dass die jetzige Lage zum Vorwand genommen wird, um die notwendige Umstrukturierung zu verzögern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige maatregelen echter' ->

Date index: 2021-09-05
w