Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige omstandigheden de enig beschikbare optie » (Néerlandais → Allemand) :

[11] Op volle zee zijn satellietcommunicatiediensten bijvoorbeeld de enige beschikbare optie.

[11] Auf hoher See sind Satellitenkommunikationsdienste beispielsweise die einzige verfügbare Option.


25. betreurt het feit dat in de huidige omstandigheden de enig beschikbare optie het opschorten van de overeenkomst inzake samenwerking tussen de EU en Libië was, en is van mening dat dit ongedaan kan worden gemaakt zodra er een nieuwe overgangsregering is die bereid is tot een dergelijke overeenkomst op democratische wijze ten uitvoer te leggen, met eerbiediging van de mensenrechten, met als doel het bieden van financiële steun aan Afrikaanse landen voor het verwezenlijken van uitvoerbare alternatieve voor migratie en in Libië een doeltreffender systeem in te voeren voor het beheer van arbeidsmigratie, door de vakkennis van migranten di ...[+++]

25. bedauert, dass unter den gegenwärtigen Umständen die Aussetzung des Übereinkommens zur Zusammenarbeit zwischen der EU und Libyen der einzige gangbare Weg gewesen ist, und vertritt die Auffassung, dass dessen Aussetzung beendet werden sollte, sobald es eine neue Übergangsregierung gibt, die bereit ist, für die Umsetzung eines derartigen Übereinkommens auf der Grundlage von Demokratie und der Achtung der Menschenrechte einzutreten, so dass finanzielle Unterstützung gewährt werden kann, um in afrikanischen Staaten die Schaffung realistischer Alternativen zur Migration zu fördern und in Libyen die Entwicklung eines wirksameren Systems de ...[+++]


25. betreurt het feit dat in de huidige omstandigheden de enig beschikbare optie het opschorten van de overeenkomst inzake samenwerking tussen de EU en Libië was, en is van mening dat dit ongedaan kan worden gemaakt zodra er een nieuwe overgangsregering is die bereid is tot een dergelijke overeenkomst op democratische wijze ten uitvoer te leggen, met eerbiediging van de mensenrechten, met als doel het bieden van financiële steun aan Afrikaanse landen voor het verwezenlijken van uitvoerbare alternatieve voor migratie en in Libië een doeltreffender systeem in te voeren voor het beheer van arbeidsmigratie, door de vakkennis van migranten di ...[+++]

25. bedauert, dass unter den gegenwärtigen Umständen die Aussetzung des Übereinkommens zur Zusammenarbeit zwischen der EU und Libyen der einzige gangbare Weg gewesen ist, und vertritt die Auffassung, dass dessen Aussetzung beendet werden sollte, sobald es eine neue Übergangsregierung gibt, die bereit ist, für die Umsetzung eines derartigen Übereinkommens auf der Grundlage von Demokratie und der Achtung der Menschenrechte einzutreten, so dass finanzielle Unterstützung gewährt werden kann, um in afrikanischen Staaten die Schaffung realistischer Alternativen zur Migration zu fördern und in Libyen die Entwicklung eines wirksameren Systems de ...[+++]


[11] Op volle zee zijn satellietcommunicatiediensten bijvoorbeeld de enige beschikbare optie.

[11] Auf hoher See sind Satellitenkommunikationsdienste beispielsweise die einzige verfügbare Option.


uit het beschikbare wetenschappelijke bewijsmateriaal blijkt dat ze in staat zijn een leefbare populatie te vormen en zich onder de huidige omstandigheden en in voorzienbare omstandigheden als gevolg van klimaatverandering in de omgeving te verspreiden in één biogeografische regio die door meer dan twee lidstaten wordt gedeeld of in één mariene subregio, met uitsluiting ...[+++]

sie sind nach vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen in der Lage, unter den vorherrschenden Bedingungen und unter absehbaren Bedingungen des Klimawandels in einer biogeografischen Region, die sich über mehr als zwei Mitgliedstaaten erstreckt, oder in einer Meeresunterregion (ohne die Regionen in äußerster Randlage) eine lebensfähige Population zu etablieren und sich in der Umwelt auszubreiten.


Ik betreur het feit dat in de huidige omstandigheden het opschorten van de overeenkomst inzake samenwerking tussen de EU en Libië blijkbaar de enig beschikbare optie was.

Ich finde es bedauerlich, dass angesichts der gegenwärtigen Umstände die Aufschiebung einer Vereinbarung, die die Zusammenarbeit zwischen der EU und Libyen regelt, offensichtlich die einzig mögliche Option war.


Helaas is storten soms nog steeds de enige beschikbare optie. Als we in die context de menselijke gezondheid willen beschermen, zit er niets anders op dan storten mogelijk te maken.

Aber leider sind Deponien manchmal immer noch die einzige Möglichkeit, und wenn wir uns in diesem Zusammenhang um die Gesundheit der Menschen sorgen wollen, so müssen wir diese einfach bereitstellen.


- een vergelijkbaar beeld rijst op in de lidstaten die niet tot grootschalige uitrol tegen 2020 overgaan (althans niet in de huidige omstandigheden); in die landen, behalve in Duitsland, Slowakije en Tsjechië, waar alternatieve opties voor de gegevensverwerking worden overwogen, kunnen ook de DSB's verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging, eigendom en gegevensbehandeling.

- Ein ähnliches Bild ergibt sich für die Mitgliedstaaten, die (zumindest unter den gegenwärtigen Bedingungen) nicht mit großmaßstäblichen Einführungen bis 2020 fortfahren – mit Ausnahme der Tschechischen Republik, von Deutschland und der Slowakei, in denen alternative Optionen für den Umgang mit den Daten geprüft werden – und in denen die Verteilernetzbetreiber ebenfalls für die Einführung, das Eigentum und den Umgang mit den Daten verantwortlich sind.


Toch zullen we dit Interinstitutioneel Akkoord goedkeuren. Het is immers in de huidige omstandigheden het enig mogelijke compromis.

Nichtsdestotrotz werden wir für diese Interinstitutionelle Vereinbarung stimmen, stellt sie doch unter den gegenwärtigen Umständen den einzigen möglichen Kompromiss dar.


De Commissie is het eens met de onderzoeker dat de derde fase van Tempus in het licht van de bestaande sociaal-economische omstandigheden in de partnerlanden relevant is en dat Tempus zonder enige twijfel nog steeds een relevant en efficiënt instrument is om in te kunnen spelen op de huidige behoeften van het hoger onderwijs.

Die Kommission stimmt mit dem Bewerter darin überein, dass die dritte Phase von TEMPUS in Anbetracht der in den Partnerländern vorherrschenden sozioökonomischen Bedingungen von Bedeutung ist und dass TEMPUS zweifellos auch weiterhin ein relevantes und effizientes Instrument darstellt, wenn es gilt, den Bedürfnissen im Hochschulbereich zu entsprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige omstandigheden de enig beschikbare optie' ->

Date index: 2024-10-28
w