Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige omstandigheden voort " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie en de lidstaten hebben afgelopen jaar reeds meer dan 300 miljoen euro aan rechtstreekse steun aan de Palestijnse bevolking verstrekt via TIM en zij zetten hun betaling onder de huidige omstandigheden voort, nu deze financiële steun zelfs nog belangrijker is.

Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten haben im vergangenen Jahr bereits über 300 Mio. Euro Hilfe durch TIM direkt an die palästinensische Bevölkerung geleistet und setzen ihre Zahlungen, auch und gerade in der jetzigen Situation, weiter fort.


Voorts is de Autoriteit van mening dat het immateriële voordeel dat de overheid wenst te „verwerven” in het onderhavige geval bestaat uit de instandhouding van de coöperatieve sector in Noorwegen onder de huidige omstandigheden met betrekking tot de beperkingen op de toegang tot aandelenkapitaal.

Zum anderen stellt die Überwachungsbehörde fest, dass der immaterielle Nutzen, den der Staat im vorliegenden Fall zu „erwerben“ beabsichtigt darin besteht, den Genossenschaftssektor in Norwegen mit unveränderten Bedingungen, was die Einschränkungen beim Zugang zu Eigenkapital anbelangt, zu erhalten.


Het antwoord (of het gebrek daaraan) van de Europese Unie op de verslechtering van de sociale en economische omstandigheden weerspiegelt haar klassenmentaliteit. Zij kiest ervoor om het huidige beleid voort te zetten en op die manier de grote economische en financiële groepen in de gelegenheid te stellen nog meer winst op te strijken ten koste van de levensomstandigheden van de werknemers en de bevolking in het algemeen.

Angesichts der sich verschlechternden sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen spiegelt aber die Antwort (bzw. das Ausbleiben der Antwort) der EU ihre Klassenwahl wider, indem sie auf der Fortführung einer Politik besteht, die das Anhäufen riesiger Profite durch die großen Wirtschafts- und Finanzgruppen zum Nachteil der Lebensverhältnisse von Arbeitern und der allgemeinen Bevölkerung fördert.


Als de EU, in de huidige omstandigheden, onvoorwaardelijke onderhandelingen start om met Rusland een overeenkomst te sluiten, keuren we het Russisch optreden in Georgië goed en geven we Rusland een blanco volmacht om zijn imperialistische beleid voort te zetten.

Die bedingungslose Aufnahme von Verhandlungen mit Russland unter den derzeitigen Gegebenheiten würde bedeuten, dass wir Russlands Vorgehen in Georgien gutheißen und Russland einen Freibrief für die Fortführung seiner imperialistischen Politik ausstellen.


9. is voorts van mening dat onder de huidige omstandigheden het aantal zetels in het Europees Parlement, en dus de vertegenwoordiging van de Europese burgers, niet reeds vooruitlopend op toekomstige uitbreidingen waarvan het tijdstip nog helemaal niet vaststaat, gereduceerd dient te worden;

9. vertritt ferner die Auffassung, dass unter den gegenwärtigen Umständen die Anzahl der Sitze im Europäischen Parlament und damit die Vertretung der europäischen Bürgerinnen und Bürger in der Europäischen Union nicht schon im Vorgriff auf künftige Erweiterungen, deren Termin noch gar nicht absehbar ist, verringert werden sollte;


9. is voorts van mening dat onder de huidige omstandigheden het aantal zetels in het Europees Parlement, en dus de vertegenwoordiging van de Europese burgers in de EU, niet reeds vooruitlopend op toekomstige uitbreidingen waarvan het tijdstip nog helemaal niet vaststaat, gereduceerd dient te worden;

9. vertritt ferner die Auffassung, dass unter den gegenwärtigen Umständen die Anzahl der Sitze im Europäischen Parlament und damit die Vertretung der europäischen Bürger in der EU nicht schon im Vorgriff auf künftige Erweiterungen, deren Termin noch gar nicht absehbar ist, verringert werden sollte;


Gezien de beperkte periode dat het verbod van toepassing was, de geringe invloed die het op de markt kon hebben, en de omstandigheid dat Triumph de feiten heeft erkend, passende maatregelen heeft genomen om het exportverbod op te heffen, en alle vereiste maatregelen ten uitvoer heeft gelegd waarom de Commissie had verzocht om dealers in te lichten omtrent hun verplichtingen, is de Commissie van mening dat het onder de huidige omstandigheden niet nodig is deze zaak voort te zetten.

Wegen des begrenzten Zeitraums, in dem das Verbot galt, der geringen Auswirkungen auf den Markt, und da Triumph den Sachverhalt zugegeben hat, die notwendigen Vorkehrungen veranlasst hat, um das Exportverbot einzustellen, und alle von der Kommission geforderten Maßnahmen getroffen hat, um die Händler über ihre Verpflichtungen zu unterrichten, ist die Kommission jedoch der Ansicht, dass es unter diesen Umständen nicht erforderlich ist, die Sache weiterzuverfolgen.


De Raad herhaalde dat hij de democratisch gekozen regering van Montenegro volledig steunt en prees haar enorme inspanningen om op haar democratische weg voort te gaan onder de huidige, zeer moeilijke omstandigheden, en om te vermijden dat president Milosevic een voorwendsel geboden wordt om die Republiek te ondermijnen en te destabiliseren.

Er sagte erneut seine volle Unterstützung für die demokratisch gewählte Regierung von Montenegro zu und würdigte ihre entschlossenen Bemühungen, ihren demokratischen Kurs unter sehr schwierigen Umständen fortzusetzen und zu vermeiden, daß Präsident Milosevic einen Vorwand für eine Schwächung und Destabilisierung der Republik findet.


Onder de huidige omstandigheden en bij ontstentenis van een duidelijk openbaar belang moet volgens de EDPS overwogen worden of het niet voldoende zou zijn de huidige regelingen voort te zetten, mits:

Unter den derzeitigen Umständen und in Anbetracht dessen, dass eine klare und öffentliche Begründung fehlt, sollte nach Auffassung des EDSB erwogen werden, ob es nicht ausreicht, an den geltenden Regelungen festzuhalten, sofern:


14. Gezien de huidige omstandigheden moeten de mededingingsregels door de Commissie voorts snel en flexibel kunnen worden toegepast.

14. Angesichts der derzeitigen Umstände ist auch bei der Anwendung der europäischen Wettbewerbsregeln durch die Kommission rasches und flexibles Handeln erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige omstandigheden voort' ->

Date index: 2021-11-11
w