Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige omstandigheden waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

Dauerhöchstleistungsbedingungen


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur is desondanks van mening dat de voorgestelde wijzigingen onder de huidige omstandigheden gerechtvaardigd zijn en dat het essentieel is ze binnen het voorgestelde tijdsbestek aan te nemen, waarbij hij ervoor pleit dat de commissie zich achter de voorstellen schaart.

Unter diesen Umständen sind die vorgeschlagenen Änderungen jedoch berechtigt und müssen unbedingt innerhalb der vorgeschlagenen Frist angenommen werden; deshalb wird der Ausschuss aufgefordert, die Vorschläge zu unterstützen.


(12) Onder de huidige omstandigheden, waarbij de hoge voedselprijzen tot lagere GLB-uitgaven leiden, stelt de Commissie voor de acties te intensiveren die worden gevoerd voor de overheveling naar de landbouwproductie in de ontwikkelingslanden van een deel van de aldus bespaarde bedragen, die moeten worden gebruikt om de stabiliteit te bevorderen; indien onverwacht opnieuw extra middelen nodig zijn, moet echter eerst de mogelijkheid van een herschikking van onbenutte middelen worden onderzocht, en moeten de gebruikelijke begrotingsprocedures strikt worden toegepast.

(12) Angesichts der Tatsache, dass die hohen Nahrungsmittelpreise derzeit zu niedrigeren GAP-Ausgaben führen, schlägt die Kommission vor, die Maßnahmen für die Umlenkung eines Teils der entsprechenden Einsparungen, deren Einsatz zu einer Stabilisierung beitragen muss, auf die Agrarproduktion in Entwicklungsländern zu verstärken, wobei es zwingend verpflichtend ist, bei neuem, unvorhergesehenem Finanzbedarf zuerst die Möglichkeiten von Umschichtungen nicht verwendeter Mittel zu prüfen und die üblichen Haushaltsverfahren konsequent einzuhalten.


(12) Onder de huidige omstandigheden, waarbij de hoge voedselprijzen tot lagere GLB-uitgaven leiden, stelt de Commissie voor de bespaarde bedragen gedeeltelijk over te hevelen naar de landbouwproductie in de ontwikkelingslanden.

(12) Angesichts der Tatsache, dass die hohen Nahrungsmittelpreise derzeit zu niedrigeren GAP-Ausgaben führen, schlägt die Kommission vor, einen Teil der entsprechenden Einsparungen auf die Agrarproduktion in Entwicklungsländern umzulenken.


De meervoudige Russisch-Oekraïense gascrisis van januari 2009, waarbij de Europese import twee weken lang voor 30% was afgesneden, maakte duidelijk dat de vigerende richtlijn inzake de veiligstelling van de aardgasvoorziening onder de huidige omstandigheden van toenemende importafhankelijkheid en een steeds groter aanbod- en doorvoerrisico niet meer toereikend is en moet worden herzien.

Die russisch-ukrainische Gaskrise im Januar 2009, bei der 30 % der Gaseinfuhren Europas zwei Wochen lang ausblieben, hat gezeigt, dass bei den derzeitigen Gegebenheiten einer wachsenden Abhängigkeit von Importen und steigenden Risiken bei Lieferung und Transit die bisherige Richtlinie über die Sicherheit der Erdgasversorgung nicht mehr ausreicht und eine Überprüfung dieser Richtlinie erforderlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. dringt er bij de Commissie op aan dat zij haar huidige beleid, waarbij ACI's ouder dan 65 jaar worden uitgesloten van aanwerving, herziet; acht toekenning van een vergoeding echter niet gerechtvaardigd in de omstandigheden van deze zaak;

2. fordert die Kommission auf, ihre derzeitige Politik, die Einstellung von Hilfskonferenzdolmetschern, die über 65 Jahre alt sind, effektiv zu verbieten, zu ändern; ist jedoch nicht der Auffassung, dass angesichts des Sachverhaltes dieses Beschwerdefalls eine Entschädigung angezeigt ist;


is van mening dat het uit te oefenen multilateraal toezicht en eventueel door te voeren correcties zich moeten richten op zowel overschot- als deficitaire situaties, waarbij rekening dient te worden gehouden met de specifieke omstandigheden in elk land, bijvoorbeeld met betrekking tot de demografische situatie, en dat zij in relatie moeten staan tot het niveau van de particuliere schuld, de ontwikkeling van de salarissen ten opzichte van de arbeidsproductiviteit, de werkgelegenheid, met name voor jongeren, en de lopende rekening van d ...[+++]

ist der Überzeugung, dass eine multilaterale Aufsicht und Anpassungsforderungen sich sowohl auf Defizite als auch auf Überschüsse beziehen müssen, und zwar unter Berücksichtigung der jeweiligen Lage eines jeden Staates beispielsweise hinsichtlich seiner Demografie, und dabei den Umfang der privaten Verschuldung, die Lohnentwicklung im Vergleich zur Arbeitsproduktivität, die Beschäftigung und insbesondere die Beschäftigungslage Jugendlicher sowie die Leistungsbilanzen berücksichtigen müssen; ist der Ansicht, dass diese Elemente als Frühwarnindikatoren genutzt werden müssen, wenn sie nicht ebenso angewandt werden können wie die geltenden ...[+++]


In de huidige uitzonderlijke omstandigheden is toegang tot financiering voor bedrijven een groot probleem. Daarom zal de Commissie tijdelijke richtsnoeren uitwerken waarbij staatssteun voor kredieten wordt toegestaan (zie hieronder).

In der derzeitigen Ausnahmesituation ist der Zugang zu Finanzmitteln von größter wirtschaftlicher Bedeutung, weshalb die Kommission befristet geltende Leitlinien für die Genehmigung der staatlichen Unterstützung von Darlehen ausarbeiten wird (s.u.).


In de huidige uitzonderlijke omstandigheden is toegang tot financiering voor bedrijven een groot probleem. Daarom zal de Commissie tijdelijke richtsnoeren uitwerken waarbij staatssteun voor kredieten wordt toegestaan (zie hieronder).

In der derzeitigen Ausnahmesituation ist der Zugang zu Finanzmitteln von größter wirtschaftlicher Bedeutung, weshalb die Kommission befristet geltende Leitlinien für die Genehmigung der staatlichen Unterstützung von Darlehen ausarbeiten wird (s.u.).


De volledige uitvoering van hervormingen op nationaal en communautair niveau, waarbij tevens de huidige gunstige economische omstandigheden ten volle worden benut, blijft de sleutel voor het succes op lange termijn van de Europese economie.

Eine umfassende Umsetzung der Reformen auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene, bei der die derzeitig günstigen wirtschaftlichen Bedingungen in vollem Umfang genutzt werden, bleibt der Schlüssel zu einem langfristigen Erfolg der europäischen Wirtschaft.


Bij het nemen van dit besluit heeft de Commissie rekening gehouden met de omstandigheden waaronder een nieuwe coöperatieve structuur in Schotland moet worden opgezet, en met name met de voorgenomen beëindiging van de huidige regelingen waarbij de Milk Marketing Boards zijn betrokken.

Maßgeblich für diesen Beschluß der Kommission waren die Umstände für die Errichtung neuer genossenschaftlicher Strukturen in Schottland und dabei insbesondere die Vorkehrungen zur Auflösung der Milchvermarktungsbehörden.




D'autres ont cherché : huidige omstandigheden waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige omstandigheden waarbij' ->

Date index: 2023-11-03
w