Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige procedure heeft ingestemd » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft ingestemd met de tijdelijke verlenging van de geldigheid van het huidige stelsel van algemene tariefpreferenties, totdat een nieuw schema van kracht wordt (10/11).

Der Rat verständigte sich darauf, die Geltungsdauer des derzeitigen Schemas allgemeiner Zollpräfe­renzen einstweilen zu verlängern, bis ein neues Schema in Kraft tritt (Dok. 10/11)


Geen enkele partij bij de huidige procedure heeft een betrouwbare marktprijs voor dergelijke garanties verstrekt.

In keinem Teil des vorliegenden Verfahrens wird ein plausibler Marktpreis für Bürgschaften dieser Art erwähnt.


De lidstaten die dat wensen, kunnen, naast het door het geharmoniseerde bottom-up-model voorgeschreven deel, nog meer bottom-up-metingen toepassen nadat de Commissie daarmee heeft ingestemd overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 16, lid 2, en op basis van een beschrijving van de door de betrokken lidstaat voorgestelde methode.

Die Mitgliedstaaten, die dies wünschen, können zusätzlich zu dem durch das harmonisierte Bottom-up-Modell zu erfassenden Teil weitere Bottom-up-Messungen verwenden, wenn die Kommission nach dem in Artikel 16 Absatz 2 genannten Verfahren einer von dem betreffenden Mitgliedstaat vorgelegten Methodenbeschreibung zugestimmt hat.


7. De in dit artikel bedoelde procedure kan ook van toepassing zijn ingeval een ten laste van een asielzoeker komende persoon een verzoek indient nadat hij er overeenkomstig artikel 6, lid 3, mee heeft ingestemd dat zijn geval deel uitmaakt van een namens hem ingediend verzoek.

(7) Das im vorliegenden Artikel genannte Verfahren kann auch im Falle einer abhängigen Person angewandt werden, die einen Antrag stellt, nachdem sie gemäß Artikel 6 Absatz 3 eingewilligt hat, dass ihr Fall Teil eines in ihrem Namen gestellten Antrags ist.


123. De in dit artikel bedoelde procedure kan ook van toepassing zijn ingeval een ten laste van een asielzoeker √ verzoeker ∏ komende persoon een verzoek indient nadat hij er overeenkomstig artikel 6, lid 34, mee heeft ingestemd dat zijn geval deel uitmaakt van een namens hem ingediend verzoek.

122. Das im vorliegenden Artikel genannte Verfahren nach diesem Artikel kann auch im Falle einer abhängigen Person angewandt werden, die einen Antrag stellt, nachdem sie gemäß Artikel 6 Absatz 3 4 eingewilligt hat, dass ihr Fall Teil eines in ihrem Namen gestellten Antrags ist.


De Raad heeft ingestemd met de aanneming door de betrokken associatieraden, via de schriftelijke procedure, van vier besluiten betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten naar de Gemeenschap.

Der Rat stimmte der Annahme von vier Beschlüssen über die Ausfuhren bestimmter Stahlerzeugnisse in die Gemeinschaft durch die betreffenden Assoziationsräte im Wege des schriftlichen Verfahrens zu.


De begunstigde van een voorstel tot toekenning van een vergoeding die overeenkomstig artikel 2, § 3, of artikel 3, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 heeft ingestemd met het bedrag, mag verzoeken om de toepassing van de procedure waarin dit besluit voorziet op voorwaarde dat hij uitdrukkelijk afstand doet van het voorstel tot toekenning van deze vergoeding. Daartoe moet hij het formulier invullen waarvan het model bij dit besluit gaat en dat het bestuur hem toestuurt, samen met de intentie ...[+++]

Der Begünstigte eines Vorschlags zu einer Entschädigungsgewährung, der sein Einverständnis zu der Höhe des Entschädigungsbetrags gemäss Artikel 2, § 3 oder gemäss Artikel 3, § 3 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 1999 zur Festlegung der Begleitmassnahmen bezüglich der Entschädigung wegen gewerblicher oder beruflicher Störung in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, gegeben hat, kann unter Vorbehalt des ausdrücklichen Verzichts auf die Inanspruchnahme des Vorschlags zur Gewährung dieser Entschädigung die Anwendung des durch ...[+++]


De voorgestelde wijziging komt erop neer dat Portugal vechtstieren mag verzenden op voorwaarde dat de lidstaat van bestemming daarmee heeft ingestemd, dat een strikte procedure wordt gevolgd, en dat de in de lidstaat van bestemming bestaande controlevoorzieningen worden geïnspecteerd.

Der Änderungsvorschlag sieht vor, daß Portugal vorbehaltlich der vorherigen Genehmigung des Bestimmungsmitglieds Kampfstiere versenden kann, sofern die Versandwege streng überwacht und die Überwachungsmechanismen im Bestimmungsmitglied vorab kontrolliert werden.


De Raad heeft ingestemd met de procedure die was voorgesteld om de voor de Interne Markt verantwoordelijke ministers te betrekken bij het economisch hervormingsproces dat de Europese Raad van Cardiff in juni 1998 is overeengekomen.

Der Rat billigt das vorgeschlagene Verfahren für die Beteiligung der Binnenmarktminister am wirtschaftlichen Reformprozeß, der auf der Tagung des Europäischen Rates in Cardiff im Juni 1998 vereinbart worden war.


PROCEDURE IN VERBAND MET BUITENSPORIGE OVERHEIDSTEKORTEN De Raad heeft ingestemd met de aanbevelingen aan de twaalf Lid-Staten met een buitensporig overheidstekort (alle Lid-Staten, behalve Denemarken, Ierland en Luxemburg).

VERFAHREN BEI ÜBERMÄSSIGEM ÖFFENTLICHEN DEFIZIT Der Rat erzielte Einvernehmen über Empfehlungen an zwölf Mitgliedstaaten mit einem übermäßigen öffentlichen Defizit (alle Mitgliedstaaten außer Dänemark, Irland und Luxemburg).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige procedure heeft ingestemd' ->

Date index: 2022-02-22
w