Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige recht van raadpleging uitgerust dient " (Nederlands → Duits) :

Die doeleinden worden omschreven in artikel 44/10, § 2, en hebben betrekking op (1) de onderzoeken betreffende een misdaad, (2) de identificatie, op basis van vingerafdrukken, van verdachten van een strafbaar feit, (3) het bepalen en het uitwerken van een politie- en veiligheidsbeleid, in welk geval het resultaat van de raadpleging geanonimiseerd dient te worden, en (4) de verdediging van de politiediensten in rechte en de opvolging van ...[+++]

Diese Zwecke sind in Artikel 44/10 § 2 beschrieben, und sie beziehen sich auf (1) die Untersuchungen bezüglich eines Verbrechens, (2) die Identifizierung von Verdächtigen einer Straftat anhand der Fingerabdrücke, (3) die Festlegung und die Umsetzung einer Polizei- und Sicherheitspolitik, wobei das Ergebnis der Einsichtnahme anonymisiert werden muss, und (4) die Verteidigung der Polizeidienste vor Gericht und die Verfolgung der Revisionsverfahren, bei denen Daten aus der AND betroffen sind, wobei in diesem Fall die Einsichtnahme nur au ...[+++]


Zoals reeds vermeld in B.113.2, dient die mogelijkheid restrictief te worden geïnterpreteerd in die zin dat de raadpleging slechts kan indien het niet mogelijk is de verdediging van de politiediensten in rechte op een andere wijze te verwezenlijken.

Wie bereits in B.113.2 angeführt wurde, ist diese Möglichkeit restriktiv auszulegen in dem Sinne, dass die Einsichtnahme nur möglich ist, wenn die Verteidigung der Polizeidienste vor Gericht nicht auf eine andere Weise erreicht werden kann.


Bijgevolg dient in het kader van het huidige beroep de toetsing uitsluitend te geschieden aan het recht op eerbiediging van het privéleven, zoals gewaarborgd bij de in B.7 vermelde bepalingen, rekening houdend met wat is vermeld in B.13.2, en zulks in het licht van de rechtspraak vermeld in B.9 tot B.13.2.

Folglich muss die Prüfung im Rahmen dieser Klage ausschließlich anhand des Rechtes auf Achtung des Privatlebens erfolgen, so wie es durch die in B.7 angeführten Bestimmungen gewährleistet wird, unter Berücksichtigung dessen, was in B.13.2 dargelegt wurde, und dies im Lichte der in B.9 bis B.13.2 angeführten Rechtsprechung.


4. wijst erop dat de centrale rol die aan de PPV bij de tenuitvoerlegging van deze nieuwe richtsnoeren is opgedragen een ingrijpende herziening van haar manier van werken en van haar diepste wezen noodzakelijk maakt en spoort haar leden aan tot uitvoering van de noodzakelijke hervormingen om de doelen in de Overeenkomst van Cotonou concreet vorm te geven en de PPV in staat te stellen haar mogelijkheden ten dienste van de ontwikkelingssamenwerking ten volle tot uitdrukking te brengen; is van mening dat, willen deze hervormingen effect sorteren, de PPV naast het huidige recht van raadpleging uitgerust dient te worden met nieuwe bevoegdhed ...[+++]

4. hebt hervor, dass die zentrale Rolle, die der PPV im Hinblick auf die Umsetzung dieser neuen Ansätze übertragen wurde, eine tiefgreifende Revision ihrer Arbeitsweise und ihrer Strukturen erfordert und ermahnt ihre Mitglieder, die notwendigen Reformen durchzuführen, um die ehrgeizigen Ziele zu verwirklichen, die im Abkommen von Cotonou formuliert sind und es der PPV ermöglichen, ihr Potential im Dienste der Entwicklungszusammenarbeit auch voll zu entfalten; damit diese Reformen zum Tragen kommen, muss die PPV über das Konsultativrecht hinaus mit neuen Befugnissen ausgestattet werden, die es ihr ermöglichen, eine finanzielle und politi ...[+++]


Gezien de omvang van de fraude en de bureaucratie die voortvloeit uit het huidige, op papier gebaseerd systeem dient de Commissie na raadpleging van de betrokken bedrijfstakken de noodzakelijke maatregelen op korte termijn voor te stellen en/of uit te voeren teneinde de werking van het huidige systeem te verbeteren.

Angesichts des Betrugs und des bürokratischen Aufwands in Verbindung mit dem derzeitigen papiergestützten System sollte die Kommission nach Konsultation der betroffenen Industriezweige die notwendigen kurzfristigen Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsfähigkeit des Systems vorschlagen und/oder durchführen.


Er dient echter op te worden gewezen dat de communautaire wetgeving mogelijk wel van toepassing is indien dergelijke besluiten gevolgen hebben voor het recht op informatie en raadpleging van de vertegenwoordigers van werknemers en voor het recht op bescherming van de werknemers, waarin wordt voorzien door een aantal communautaire richtlijnen, met name de richtlijnen inzake collectief ontslag , overgang van ondernemingen , de Europese ondernemingsraad en een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging ...[+++]

Dabei ist aber zu beachten, dass möglicherweise Gemeinschaftsrecht anwendbar ist, falls derartige Entscheidungen die Ausübung des Rechts auf Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmervertretern sowie die Wahrung von Ansprüchen beeinträchtigen, wie in einer Reihe von EU-Richtlinien geregelt, die inbesondere Massenentlassungen , den Unternehmensübergang , Europäische Betriebsräte und den allgemeinen Rahmen für die Information und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft betreffen.


De NAP's 2000 bevestigen, met betrekking tot alle pijlers en richtsnoeren, de groeiende bewustwording van lidstaten dat niet alleen jongeren maar ook hun huidige en potentiële beroepsbevolking uitgerust dienen te worden met basisvaardigheden en nieuwe en actuele vaardigheden, en dat bredere toegang tot kennis en levenslang leren bevorderd dient te worden.

Die NAP für 2000 zeigen in Bezug auf sämtliche Pfeiler und Leitlinien, dass sich die Mitgliedstaaten zusehends der Notwendigkeit bewusst werden, nicht nur junge Menschen, sondern auch die vorhandenen und potentiellen Arbeitskräfte mit grundlegenden, neuen und aktuellen Kenntnissen auszustatten und den weiteren Zugang zu Wissen und Lernen auf lebenslanger Basis zu fördern.


11. is van oordeel dat het Witboek de in het huidige democratische bestel vastgelegde formules als uitgangspunt dient te hanteren voor een model voor raadpleging en informatie van de burgers, teneinde recht te doen aan de diversiteit van de democratische modellen zoals die zijn verankerd in de grondwetten van de afzonderlijke staten;

11. ist der Ansicht, dass im Weißbuch unter Berücksichtigung der Vielfalt der in den Verfassungen der einzelnen Länder anerkannten demokratischen Modelle die bereits bestehenden Mechanismen der demokratischen Systeme als primäres Modell für die Konsultation und Information der Bürger betrachtet werden sollten;


Al met al wordt duidelijk dat de parlementaire controle op Europol in de huidige systeemstructuur als centrale instantie van de gerechtelijke politie op interstatelijke rechtsgrondslag, met name uitgerust met het recht tot verwerking van persoonsgebonden gegevens bij de nationale parlementen van de lidstaten dient te berusten en daar ...[+++]

Nach allem wird deutlich, daß die parlamentarische Kontrolle von Europol in der gegenwärtigen Systemstruktur als kriminalpolizeiliche Zentralstelle auf zwischenstaatlicher Rechtsgrundlage, ausgestattet vor allem mit dem Recht der Verarbeitung personengebundener Daten, bei den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten angesiedelt sein muß und dort auch hinreichend wahrgenommen werden kann.


Overwegende dat de wijze waarop deze uitzondering door de douane wordt toegepast in het Comité douanewetboek werd besproken; dat daarbij gebleken is dat de huidige formulering van de uitzonderingsregel moeilijkheden met zich kan brengen, omdat schoenen voor sportbeoefening met een niet-gespoten zool en voorzien van of uitgerust met voorzieningen voor het bevestigen van punten, spijkertjes, klemmen, dwarsreepjes en dergelijke niet onder de GS-/GN-codes 6402 99, 6403 91 en 6403 99 worden ingedeeld; dat de formulering van de uitzonderi ...[+++]

Die Umsetzung der genannten Befreiung durch die Zollbehörden war Gegenstand von Beratungen im Ausschuß für den Zollkodex. Es hat sich gezeigt, daß der gegenwärtige Wortlaut dieser Befreiung zu Schwierigkeiten bei der Umsetzung führen kann. Es hat sich nämlich herausgestellt, daß die HS-/KN-Positionen 6402 99, 6403 91 und 6403 99 gar keine Schuhe mit nichtgespritzter Sohle, die für die Ausübung einer Sportart bestimmt und mit Dornen, Krampen, Klammern, Stollen oder ähnlichen Vorrichtungen versehen oder für deren Anbringung hergerichtet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige recht van raadpleging uitgerust dient' ->

Date index: 2024-06-01
w