Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige regels voldoende manoeuvreerruimte biedt » (Néerlandais → Allemand) :

- onderzoeken of het huidige wetgevingskader voldoende bescherming biedt of dat er wijzigingen of nieuwe wetgeving nodig zijn.

- Prüfung, ob die derzeitigen rechtlichen Rahmenregelungen einen ausreichenden Schutz bieten, oder ob Änderungen oder neue Rechtsvorschriften nötig sind.


Toegang tot passende en betaalbare huisvesting is voor onderdanen van derde landen een basisvoorwaarde om een nieuw leven te beginnen in de gastgemeenschap. Door de huidige instroom is het echter moeilijk om een eerste opvangplaats te vinden en langetermijnhuisvesting die toch voldoende mogelijkheden biedt voor het vinden van werk. Het huisvestingsbeleid is een nationale bevoegdheid, maar de Commissie biedt de lidstaten steun bij het oplossen van dringende huisvestingsproblemen ten gevolge van ...[+++]

Der Zugang zu angemessenem und bezahlbarem Wohnraum ist eine Grundvoraussetzung für Drittstaatsangehörige, um ein Leben in einer neuen Gesellschaft beginnen zu können; vor dem Hintergrund des gegenwärtigen Zustroms ist dies jedoch eine große Herausforderung, sowohl was die Erstaufnahmephase als auch die Suche nach langfristigem Wohnraum anbelangt, der immer noch angemessene Chancen auf eine Beschäftigung bietet. Obgleich die Wohnpolitik in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, unterstützt die Kommission die Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der unmittelbaren Unterbringungsprobleme im Zuge der Flüchtlingskrise und der Finanzieru ...[+++]


En ook gisteren weer heeft de Raad Ecofin, zoals dat afgelopen zaterdag tijdens de vergadering in Parijs ook is gebeurd, unaniem uitgesproken dat het huidige Pact, zoals dat in 2005 is herzien – en dit Parlement heeft aan dat debat deelgenomen en was onderdeel van die consensus – met de huidige regels voldoende manoeuvreerruimte biedt om situaties als deze, die zich helaas zullen blijven voordoen – denk aan de stijgende overheidstekorten – het hoofd te bieden zonder dat die regels terzijde hoeven te worden geschoven.

Wie bei der Sitzung am Samstag in Paris, wurde gestern im ECOFIN-Rat erneut einstimmig bestätigt, dass der derzeitige Pakt in seiner überarbeiteten Fassung von 2005 – und an der Aussprache und dem Konsens war auch das Parlament beteiligt – genügend Handlungsspielraum für Situationen bietet, wie sie sich langsam abzeichnen und leider auch in Zukunft eintreten werden.


114. neemt met bezorgdheid kennis van de tekortkomingen in de procedure voor het plaatsen van opdrachten bij DG Financiën waarop de intern controleur bij zijn controle op deze procedure heeft gewezen en waarbij door een gebrekkige voorafgaande bepaling van de behoeften bij een opdracht voor bankdiensten problemen ontstonden met de specificaties van de aanbesteding, wat grote risico's met zich meebrengt, hoewel bij de controle ook bleek dat de huidige regeling voldoende bescherming tegen belangrijke risico's geeft; wijst op de dringende noodzaak om de werking van de controles te verbeteren, zodat ...[+++]

114. weist mit Besorgnis auf die Mängel im Auftragsvergabeverfahren in der GD Finanzen hin, die der Interne Prüfer bei seiner Prüfung der Auftragsvergabeverfahren festgestellt hat, wonach im Falle der Auftragsvergabe für Bankdienstleistungen das Fehlen einer ausreichenden vorherigen Bedarfsermittlung zu Problemen mit den Leistungsbeschreibungen geführt und auch wesentliche Risiken deutlich gemacht hat, obwohl die Prüfung auch gezeigt hat, dass die derzeitigen Vorkehrungen ein angemessenes Schutzniveau gegen die Hauptrisiken bieten; unterstreicht die dringende Notwendigkeit besserer Kontrollen, damit die ermittelten Risiken wirksamer bew ...[+++]


Teneinde de liefdadigheidsorganisaties in de lidstaten die een beroep doen op de huidige regeling voor voedselverstrekking voldoende tijd te geven om zich aan te passen aan de nieuwe situatie, dient er in een afbouwperiode te worden voorzien waarin marktaankopen een vaste voorzieningsbron worden voor de regeling voor voedselverstrekking ter aanvulling van de interventievoorraden indien er g ...[+++]

Um den karitativen Einrichtungen in den Mitgliedstaaten, die die derzeitige Nahrungsmittelhilferegelung nutzen, genügend Zeit zu geben, sich auf die neue Situation einzustellen, sollte die Nahrungsmittelhilferegelung geändert und eine Übergangsfrist vorgesehen werden, während der Marktkäufe zu einer permanenten Bezugsquelle für die Nahrungsmittelhilferegelung werden, um die Interventionsbestände zu ergänzen, wenn keine geeigneten Interventionsbestände zur Verfügung stehen.


23. is het er mee eens dat, door het vergroten van de flexibiliteit van het kader, het herziene SGP van 2005 de juiste instrumenten biedt voor het coördineren van "exit-strategieën" en het waarborgen van voldoende manoeuvreerruimte bij een economische neergang, zodat het economisch herstel kan worden geconsolideerd; is echter van mening dat, zodra de huidige recessie ...[+++]

23. teilt die Ansicht, dass der revidierte SWP von 2005 durch eine Steigerung der Flexibilität des Rahmens angemessene Instrumente für die Koordinierung der „Ausstiegsstrategien“ bietet und genügend Handlungsspielraum für Zeiten wirtschaftlichen Abschwungs belässt, um die Konsolidierung des wirtschaftlichen Wiederaufschwungs zu ermöglichen; ist jedoch der Ansicht, dass nach Überwindung der derzeitigen Rezession – unter Einhaltung des reformierten SWP – der präventive Arm des Pakts gestärkt werden muss, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten in Zeiten des Wachstums effektiv auf eine prozyklische Politik verzichten;


23. is het er mee eens dat, door het vergroten van de flexibiliteit van het kader, het herziene SGP van 2005 de juiste instrumenten biedt voor het coördineren van „exit-strategieën” en het waarborgen van voldoende manoeuvreerruimte bij een economische neergang, zodat het economisch herstel kan worden geconsolideerd; is echter van mening dat, zodra de huidige recessie ...[+++]

23. teilt die Ansicht, dass der revidierte SWP von 2005 durch eine Steigerung der Flexibilität des Rahmens angemessene Instrumente für die Koordinierung der „Ausstiegsstrategien“ bietet und genügend Handlungsspielraum für Zeiten wirtschaftlichen Abschwungs belässt, um die Konsolidierung des wirtschaftlichen Wiederaufschwungs zu ermöglichen; ist jedoch der Ansicht, dass nach Überwindung der derzeitigen Rezession – unter Einhaltung des reformierten SWP – der präventive Arm des Pakts gestärkt werden muss, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten in Zeiten des Wachstums effektiv auf eine prozyklische Politik verzichten;


2. In afwijking van lid 1 kunnen de lidstaten bepalen dat de in het in artikel 3, onder b), van Verordening (EG) nr. 1760/2000 bedoelde gecomputeriseerde gegevensbestand opgenomen gegevens over het slachten van de dieren die door de slachthuizen aan de bevoegde autoriteit worden verstrekt, als aanvragen voor de slachtpremie namens de landbouwers worden beschouwd, mits dat gegevensbestand naar het oordeel van de lidstaat voldoende garanties biedt ten aanzien van de juistheid van de erin opgenomen gegevens die nodig zijn voor de toepassing van de regeling ...[+++]

2. Abweichend von Absatz 1 können Mitgliedstaaten, die über eine elektronische Datenbank im Sinne des Artikels 3 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 verfügen, vorsehen, dass die Angaben über die Schlachtung der Tiere, die der zuständigen Behörde von den Schlachthöfen übermittelt werden, als Antrag des Erzeugers auf die Schlachtprämie gelten, sofern diese Datenbank nach Auffassung des Mitgliedstaats hinsichtlich der Anwendung der Schlachtprämienregelung und gegebenenfalls der Regelung über die Sonderprämie als Schlachtprämie und/oder der Ergänzungsbeträge, wenn diese bei der Schlachtung gezahlt werden, und/oder der Saisonentzer ...[+++]


de lidstaat kan het in artikel 3, onder b), van Verordening (EG) nr. 1760/2000 bedoelde gecomputeriseerde gegevensbestand gebruiken om het aantal GVE's te bepalen, mits dat gegevensbestand naar het oordeel van de lidstaat voldoende garanties biedt ten aanzien van de juistheid van de erin opgenomen gegevens die nodig zijn voor de toepassing van de regeling inzake het extensiveringsbedrag.

der Mitgliedstaat berechnet die Anzahl Großvieheinheiten (GVE) anhand einer elektronischen Datenbank im Sinne des Artikels 3 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000, sofern diese Datenbank nach Auffassung des Mitgliedstaats hinsichtlich der Anwendung der Extensivierungsprämienregelung ausreichende Garantien für die Richtigkeit der abgespeicherten Daten bietet.


Toch zijn wij het eens met de Commissie. Wij menen immers dat de oude regeling voldoende zekerheid biedt, temeer daar de Commissie deze slechts met één jaar wil verlengen.

Dennoch unterstützen wir das Vorhaben der Kommission, weil wir der Ansicht sind, daß auch die alte Regelung ein ausreichendes Maß an Sicherheit bietet, zumal die Kommission nur ein Jahr Verlängerung beantragt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige regels voldoende manoeuvreerruimte biedt' ->

Date index: 2023-05-01
w