Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige richtlijn kent reeds » (Néerlandais → Allemand) :

rekening te houden met alle inkomsten uit beleggingsfondsen ontvangen binnen en buiten de EU als aanvulling op inkomsten uit instellingen voor collectieve belegging in effecten geautoriseerd in overeenstemming met Richtlijn 85/611/EEG (icbe’s) die reeds in de huidige richtlijn zijn vervat.

Berücksichtigung aller Erträge aus Investmentfonds, die innerhalb und außerhalb der EU vereinnahmt wurden, zusätzlich zu Erträgen von Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren, die entsprechend der Richtlinie 85/611/EEC (OGAW) zugelassen wurden und bereits in der derzeitigen Richtlinie berücksichtigt sind.


Het huidige EU-wetgevingskader voor openbare aanbesteding kent reeds bepalingen ten aanzien van derde landen in de zogenoemde "nutssectorenrichtlijn" (2004/17/EG) en eveneens bepalingen inzake abnormaal lage inschrijvingen.

Der für das öffentliche Beschaffungswesen geltende Rechtsrahmen der EU enthält bereits Bestimmungen für Drittländer, in der Richtlinie über Versorgungsunternehmen (2004/17/EG), sowie Bestimmungen für außerordentlich niedrige Gebote.


Deze richtlijn kent rechten toe uitsluitend aan gezinsleden die zich bij de werknemer uit een derde land voegen en in het kader van gezinshereniging in een lidstaat komen wonen of aan gezinsleden die reeds legaal in een lidstaat verblijven tesamen met de werknemer uit een derde land.

Mit dieser Richtlinie werden Rechte nur in Bezug auf diejenigen Familienangehörigen gewährt, die zu dem Arbeitnehmer aus einem Drittstaat auf der Grundlage der Familienzusammenführung in einen Mitgliedstaat ziehen wollen, oder in Bezug auf diejenigen Familienangehörigen, die bereits rechtmäßig in einem Mitgliedstaat mit dem Arbeitnehmer aus einem Drittstaat wohnen.


Deze richtlijn kent rechten toe uitsluitend aan gezinsleden die zich bij de werknemer uit een derde land voegen en in het kader van gezinshereniging in een lidstaat komen wonen of aan gezinsleden die reeds legaal in een lidstaat verblijven tesamen met de werknemer uit een derde land.

Mit dieser Richtlinie werden Rechte nur in Bezug auf diejenigen Familienangehörigen gewährt, die zu dem Arbeitnehmer aus einem Drittstaat auf der Grundlage der Familienzusammenführung in einen Mitgliedstaat ziehen wollen, oder in Bezug auf diejenigen Familienangehörigen, die bereits rechtmäßig in einem Mitgliedstaat mit dem Arbeitnehmer aus einem Drittstaat wohnen.


Voorts dienen sommige van de huidige bepalingen die reeds in de bijlagen bij Richtlijn 91/414/EEG staan, te worden overgebracht naar afzonderlijke wetgevingsbesluiten, die binnen 18 maanden na de inwerkingtreding van de verordening door de Commissie moeten worden aangenomen.

Ferner ist es angebracht, einige geltende Bestimmungen, die in den Anhängen der Richtlinie 91/414/EWG enthalten sind, in getrennte Rechtsinstrumente zu übernehmen, die von der Kommission innerhalb von 18 Monaten nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung erlassen werden.


De huidige richtlijn kent reeds maatregelen die van bedrijven vereisen dat zij het milieueffect van verpakkingen tot een minimum beperken, maar slechts twee lidstaten kennen regelgeving om toe te zien op de naleving daarvan.

Die derzeit geltende Richtlinie hält bereits Maßnahmen bereit, durch die den Unternehmen vorgeschrieben werden kann, die Umweltfolgen der Verpackung zu minimieren, aber nur zwei Mitgliedstaaten haben ein System zur Durchsetzung der Einhaltung dieser Vorschriften eingeführt.


(14) Artikel 5 van Richtlijn 2006/115/EG betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom kent echter aan uitvoerende kunstenaars reeds een niet voor afstand vatbaar recht op een billijke vergoeding voor de verhuur van onder andere fonogrammen toe.

(14) Die ausübenden Künstler haben gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2006/115/EG zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten im Bereich des geistigen Eigentums bereits ein unverzichtbares Recht auf eine angemessene Vergütung für unter anderem die Vermietung von Tonträgern.


Artikel 5 van Richtlijn 2006/115/EG kent desondanks aan uitvoerende kunstenaars reeds een niet voor afstand vatbaar recht op een billijke vergoeding voor de verhuur van onder andere fonogrammen toe.

Die ausübenden Künstler haben indessen gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2006/115/EG bereits ein unverzichtbares Recht auf eine angemessene Vergütung für die Vermietung von, unter anderem, Tonträgern.


De huidige richtlijn bevat reeds maatregelen die bedrijven ertoe verplichten de gevolgen voor het milieu van het afval te minimaliseren, maar alleen het VK en Frankrijk hebben een regeling vastgesteld om de naleving af te dwingen.

Die derzeit geltende Richtlinie sieht bereits Maßnahmen vor, durch die den Unternehmen vorgeschrieben werden kann, die Umweltfolgen der Verpackung zu minimieren, aber nur Großbritannien und Frankreich haben ein System zur Durchsetzung der Einhaltung dieser Vorschriften eingeführt.


rekening te houden met alle inkomsten uit beleggingsfondsen ontvangen binnen en buiten de EU als aanvulling op inkomsten uit instellingen voor collectieve belegging in effecten geautoriseerd in overeenstemming met Richtlijn 85/611/EEG (icbe’s) die reeds in de huidige richtlijn zijn vervat.

Berücksichtigung aller Erträge aus Investmentfonds, die innerhalb und außerhalb der EU vereinnahmt wurden, zusätzlich zu Erträgen von Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren, die entsprechend der Richtlinie 85/611/EEC (OGAW) zugelassen wurden und bereits in der derzeitigen Richtlinie berücksichtigt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige richtlijn kent reeds' ->

Date index: 2024-04-09
w