Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige situatie is slechter dan wat vandaag ter tafel » (Néerlandais → Allemand) :

En de huidige situatie is slechter dan wat vandaag ter tafel ligt.

Die gegenwärtige Situation ist schlimmer als das, was wir heute vorschlagen.


28. roept de Commissie op voorstellen ter tafel te leggen voor het beoordelen van de regels voor kruisfinanciering en het wegnemen van belemmeringen voor hun uitvoering, aan de hand van uitgebreide en betrouwbare gegevens over de bruikbaarheid en impact ervan, om te komen tot een grotere vereenvoudiging en rechtszekerheid in de tenuitvoerlegging dan in de huidige situatie ...[+++]het geval is;

28. fordert die Kommission auf, Vorschläge für eine Überprüfung der Bestimmungen über die Querfinanzierung und den Abbau der Hindernisse für ihre Anwendung auf der Grundlage verlässlicher und umfassender Daten über ihre Verwendung und ihre Auswirkungen vorzulegen, um ausgehend von der derzeit zu beobachtenden Lage für Vereinfachungen und größere Rechtssicherheit bei ihrer Anwendung zu sorgen;


Het voorstel dat vandaag ter tafel ligt, betekent niet alleen dat we voor 2006 niet uit de EU-10 zullen kunnen werven, maar ook dat we alle wervingen van de Commissie moeten stopzetten en op basis van de huidige personeelsomvang niet over voldoende middelen beschikken om de salarissen te betalen.

Der uns heute vorliegende Vorschlag bedeutet, dass wir mit Blick auf das Jahr 2006 nicht nur außerstande sein werden, Mitarbeiter aus den EU-10 einzustellen, sondern überhaupt keine neuen Mitarbeiter in die Kommission einstellen können und dass uns außerdem die Mittel fehlen, um die Gehälter unserer jetzigen Mitarbeiter in vollem Umfang zu zahlen.


Het voorstel dat vandaag ter tafel ligt, betekent niet alleen dat we voor 2006 niet uit de EU-10 zullen kunnen werven, maar ook dat we alle wervingen van de Commissie moeten stopzetten en op basis van de huidige personeelsomvang niet over voldoende middelen beschikken om de salarissen te betalen.

Der uns heute vorliegende Vorschlag bedeutet, dass wir mit Blick auf das Jahr 2006 nicht nur außerstande sein werden, Mitarbeiter aus den EU-10 einzustellen, sondern überhaupt keine neuen Mitarbeiter in die Kommission einstellen können und dass uns außerdem die Mittel fehlen, um die Gehälter unserer jetzigen Mitarbeiter in vollem Umfang zu zahlen.


De afgevaardigden van mijn fractie zullen daarom voor de drie amendementen stemmen die vandaag ter tafel zijn gebracht. In deze amendementen staat immers dat het functioneren van het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur moet worden verbeterd en dat dit comité meer rekening moet houden met situatie en de behoeften van de visserijsector in de lidstaten. Ten ...[+++]

Deshalb werden die Abgeordneten unserer Fraktion für die drei heute vorgelegten Änderungsanträge stimmen, die darauf abzielen, die Arbeitsweise des Beratenden Ausschusses für Fischerei und Aquakultur zu verbessern, ihn den betreffenden Berufsgruppen und den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten besser anzupassen und schließlich von der Kommission zu fordern, daß sie dem Rat und dem Europäischen Parlament jährlich einen Bericht über die Debatten innerhalb dieses Ausschusses unterbreitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige situatie is slechter dan wat vandaag ter tafel' ->

Date index: 2022-08-15
w