Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige situatie waarin democratisch " (Nederlands → Duits) :

Meer in het algemeen dient de oprichting van een Europees Openbaar Ministerie erop gericht te zijn verandering te brengen in de huidige situatie, waarin in een periode van acht jaar (2006-2013) in 31 % van alle gevallen waarin OLAF de aanbeveling had gedaan om tot vervolging over te gaan, deze aanbeveling ook daadwerkelijk werd opgevolgd.

Im Allgemeinen sollte die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwalt vom konkreten Bedarf angetrieben werden, den gegenwärtigen Zustand zu korrigieren, in dem die Anklagerate in Zusammenhang mit den Empfehlungen des OLAF für gerichtliche Folgemaßnahmen bei durchschnittlich 31 % in acht Jahren (2006 bis 2013) lag.


betere informatie over aansprakelijkheid: de consument moet er in heldere taal op worden gewezen dat de organisator verantwoordelijk is voor de correcte uitvoering van alle diensten in het pakket. Daarmee komt een einde aan de huidige situatie waarin de verantwoordelijke partij per nationale wetgeving verschilt en de organisatoren en doorverkopers de consument naar elkaar doorverwijzen;

bessere Information zu Haftungsfragen: die Verbraucher werden in klarer und verständlicher Sprache informiert, dass der Reiseveranstalter für die ordnungsgemäße Erbringung sämtlicher Vertragsleistungen verantwortlich ist – momentan führen divergierende einzelstaatliche Haftungsvorschriften oftmals dazu, dass Reiseveranstalter und Reisevermittler jegliche Haftung unter Verweis auf die andere Seite von sich weisen;


De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt.

Daraus hat die Regierung geschlussfolgert, dass es unmöglich war, eine allgemeine, für das gesamte Land geltende Regel festzulegen, und dass es daher besser war, die bestehende Situation beibehalten, in der man dem Abschluss eines Abkommens zwischen den Gemeinden und, wenn dieses nicht zustande kommt, dem Eingreifen des Gouverneurs den Vorzug gibt.


Een aantal onder hen had echter ernstige bedenkingen bij de geschiktheid van regionale maatregelen in de huidige situatie, waarin het verdrag nog niet in werking is getreden, en bij de eventuele gevolgen voor de Europese vloot.

Einige Minister äußerten jedoch auch ernste Bedenken in Bezug auf die Angemessenheit regionaler Maßnahmen in der gegenwärtigen Situation, in der das Übereinkommen noch nicht in Kraft sei, sowie in Bezug auf die möglichen Folgen für die europäische Flotte.


Dit is een belangrijke verbetering ten opzichte van de huidige situatie, waarin mensen soms grote moeilijkheden ondervinden bij het uitoefenen van hun rechten.

Im Vergleich zur jetzigen Situation, in der die EU-Bürgerinnen und -Bürger ihre Rechte bisweilen nur unter großen Schwierigkeiten geltend machen können, ist dies ein echter Fortschritt.


Ik ben ook van mening dat het, gezien de huidige situatie waarin democratisch gezinde kandidaten niet aan de verkiezingen mochten deelnemen of na de verkiezingen hun standpunten over de situatie op straat met mensen mochten delen, belangrijk is mijn eigen opvattingen te uiten.

Außerdem ist es mir angesichts der aktuellen Lage, in der demokratisch gesinnte Kandidaten nicht an den Wahlen teilnehmen bzw. ihre Meinung zur Situation im Land nach den Wahlen nicht äußern durften, ein großes Anliegen, meine eigene Sicht darzustellen.


58. is van mening dat de huidige situatie, waarin de meeste lidstaten het publiek geen toegang geven tot gegevens over de projecten en begunstigden van EU-middelen die onder het gezamenlijk beheer vallen, niet in het belang is van de transparantie van de EU als geheel; roept de Commissie en de lidstaten daarom dringend op deze onwenselijke situatie te corrigeren;

58. ist der Ansicht, dass die derzeitige Situation, in der die meisten Mitgliedstaaten keinen öffentlichen Zugang zu Informationen über die Projekte und die Empfänger der in geteilter Verwaltung bewirtschafteten EU-Mittel ermöglichen, der globalen Transparenz in der Europäischen Union abträglich ist; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diesem anormalen Zustand abzuhelfen;


- is van mening dat de huidige situatie, waarin de meeste lidstaten het publiek geen toegang geven tot gegevens over de projecten en begunstigden van EU-middelen die onder het gezamenlijk beheer vallen, niet in het belang is van de transparantie van de EU als geheel; roept de Commissie en de lidstaten daarom dringend op deze onwenselijke situatie te corrigeren;

– ist der Ansicht, dass die derzeitige Situation, in der die meisten Mitgliedstaaten keinen öffentlichen Zugang zu Informationen über die Projekte und die Empfänger der in geteilter Verwaltung bewirtschafteten EU-Mittel ermöglichen, der globalen Transparenz in der EU abträglich ist; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diesem anormalen Zustand abzuhelfen;


Het voorstel om kapitaalvereisten in te voeren ter dekking van het marktrisico van posities in grondstoffen en van grondstoffen afgeleide instrumenten, is een verbetering ten opzichte van de huidige situatie waarin voor dergelijke posities het volledig kredietrisico van de Richtlijn Solvabiliteitsratio (89/647/EEG) geldt, hetgeen onterecht is, omdat bij deze posities hoofdzakelijk sprake is van marktrisico's.

Der Vorschlag, Eigenkapitalanforderungen zur Unterlegung der Marktrisiken aufzunehmen, die den Waren- und Warenderivatepositionen innewohnen, bereinigt die derzeitige Situation, der zufolge derartige Positionen den vollen Kreditkosten im Sinne der Solvabilitätskoeffizienten-Richtlinie (89/647/EWG) unterliegen, was für die in erster Linie betroffenen Marktrisiken nicht zweckmäßig ist.


In de richtlijn stelt de Raad het beginsel vast dat hij, vóór 1 april 1999, voorschriften moet vaststellen voor de berekening van het niveau van de retributies, dit in tegenstelling tot de huidige situatie waarin de Raad de hoogte van de retributies rechtstreeks vaststelt.

In der Richtlinie hält der Rat grundsätzlich fest, daß er vor dem 1. April 1999 Regeln für die Berechnung der Höhe der Gebühren festzulegen hat, im Unterschied zur gegenwärtigen Situation, wo der Rat unmittelbar den Betrag der Gebühren festsetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige situatie waarin democratisch' ->

Date index: 2022-06-18
w