Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige tekst zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Om de tekst echter niet te lang te maken met deze vele bijdragen, of het risico te lopen dat ze de publicatie van de huidige tekst zouden vertragen, zullen de ontvangen verslagen van elk begunstigd land worden gepubliceerd op de website: [http ...]

Damit jedoch der Text nicht mit diesen zahlreichen Beiträgen überfrachtet wird, und damit eine verspätete Vorlage dieser Beiträge die Veröffentlichung des Berichts nicht verzögert, werden die vollständigen Berichte der Empfängerländer nicht im vorliegenden Dokument, sondern im Internet unter der Adresse [http ...]


Welnu, sommigen zouden ervan kunnen uitgaan dat de huidige tekst van de bijzondere wet in verband hiermee niet de gewenste duidelijkheid verschaft voor wat betreft de bevoegdheid van de gewesten om het juridisch statuut van de wegenis te regelen.

Manche können jedoch davon ausgehen, dass dieser Text des Sondergesetzes in diesem Zusammenhang nicht die gewünschte Deutlichkeit bietet hinsichtlich der Befugnis der Regionen, die Rechtsstellung des Straßen- und Wegenetzes zu regeln.


Met de huidige tekst zouden enkele lidstaten kunnen klagen dat de handel in certificaten van hernieuwbare oorsprong weer tot leven wordt gewekt, een gevaar dat we tijdens de onderhandelingen met zo veel moeite hebben weten te bedwingen.

Bei dem gegenwärtigen Wortlaut könnten sich einige Mitgliedstaaten darüber beschweren, dass der Handel mit Zertifikaten für erneuerbare Energien neuen Schwung erhalten hat, eine Gefahr, gegen die wir während der Verhandlungen zu dieser Richtlinie mit allem Nachdruck gekämpft haben.


Omdat de verplichte colleges een rol zouden moeten spelen in iedere nieuwe toezichtstructuur in de EU, wordt de huidige tekst toegejuicht.

Da den obligatorischen Kollegien auch in einer neuen EU-Aufsichtsarchitektur eine Rolle zukommen dürfte, wird der derzeitige Text begrüßt.


Ondanks de tekortkomingen betekent de huidige tekst een enorme verbetering ten opzichte van de oorspronkelijke onderhandelingsposities, en dit is oneindig veel beter dan dreigen met een interinstitutionele ijzeren vuist, want dat zou onverantwoordelijk zijn geweest en de Unie en haar burgers zouden daarvoor een hoge prijs hebben betaald.

Bei all seinen Mängeln stellt der aktuelle Text einen gewaltigen Fortschritt gegenüber den anfänglichen Verhandlungspositionen dar und ist ungleich besser als mit eiserner institutioneller Faust zu drohen, was unverantwortlich gewesen wäre und wofür die Union und ihre Bürger einen hohen Preis bezahlt hätten.


Om de tekst echter niet te lang te maken met deze vele bijdragen, of het risico te lopen dat ze de publicatie van de huidige tekst zouden vertragen, zullen de ontvangen verslagen van elk begunstigd land worden gepubliceerd op de website: [http ...]

Damit jedoch der Text nicht mit diesen zahlreichen Beiträgen überfrachtet wird, und damit eine verspätete Vorlage dieser Beiträge die Veröffentlichung des Berichts nicht verzögert, werden die vollständigen Berichte der Empfängerländer nicht im vorliegenden Dokument, sondern im Internet unter der Adresse [http ...]


De huidige tekst voorziet in een groot aantal belangrijke uitzonderingen en beperkingen, die sommige lidstaten zelfs in staat zouden stellen hun procedurenormen te verlagen.

Der derzeitige Wortlaut sieht eine große Zahl von wichtigen Ausnahmen und Einschränkungen vor, die es einigen Mitgliedstaaten sogar erlauben würden, ihre Verfahrensnormen zu senken.


de procedure ter herziening van de verdragen moet worden gewijzigd ter consolidering van de democratische vooruitgang, die blijkt uit de doorslaggevende rol die een conventie, waarvan de meerderheid bestaat uit vertegenwoordigers die bij algemeen kiesrecht zijn gekozen, speelt bij de opstelling van de grondwet; hierbij moet worden gestipuleerd dat de Europese Raad de ontwerpamendementen op het constitutioneel verdrag, die worden opgesteld door een conventie opgericht naar het model van de huidige conventie over de toekomst van Europa, moet goedkeuren; zou de Europese Raad wijzigingen willen aanbrengen in de hem voorgelegde ...[+++]

dass das Verfahren zur Überarbeitung der Verträge abgeändert werden sollte, um die demokratische Weiterentwicklung aufgrund der entscheidenden Beteiligung eines Konvents, dessen Mitglieder mehrheitlich im Rahmen allgemeiner Wahlen gewählt werden, an der Erarbeitung der Verfassung zu konsolidieren; es wäre angezeigt, vorzusehen, dass der Europäische Rat die von einem nach dem Muster des derzeitigen Konvents zur Zukunft Europas gebildeten Konvent erarbeiteten Entwürfe von Änderungen zum Verfassungsvertrag annimmt; falls der Europäische Rat den ihm unterbreiteten Entwurf abzuändern gedenkt, sollten die vorgesehenen Änderungen dem Konvent ...[+++]




D'autres ont cherché : huidige tekst zouden     huidige     huidige tekst     sommigen zouden     wordt de huidige     rol zouden     betekent de huidige     burgers zouden     staat zouden     hem voorgelegde tekst     dan zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige tekst zouden' ->

Date index: 2023-01-19
w