Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige tempo moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Om de baten van energie-efficiëntie in gebouwen op te kunnen strijken, moeten de vereiste voorafgaandelijke investeringen worden versneld en moet het tempo van renovatie van het bestaande gebouwenbestand worden verhoogd van 1,4% (het huidige gemiddelde) tot meer dan 2% per jaar.

Um von den Vorteilen von Energieeffizienz in Gebäuden profitieren zu können, besteht die größte Herausforderung darin, Vorabinvestitionen zu beschleunigen und zu finanzieren und die Renovierungsquote bei Bestandsgebäuden von 1,4 % – heutiger Durchschnittswert – auf über 2 % jährlich anzuheben.


De EU-maatregelen ter ondersteuning van de handel en investeringen moeten liefst worden afgestemd op de situatie in elk land, waaronder het algemene tempo en de omvang van de hervormingen, ook gezien de huidige onrust in de regio.

Die Maßnahmen der EU zur Unterstützung von Handel und Investition müssen möglichst genau auf die Lage jedes einzelnen Landes abgestimmt sein und Tempo und Umfang der Reformen Rechnung tragen, vor allem in Anbetracht der Veränderungen, die derzeit in der Region stattfinden.


Op basis van de huidige aannamen betreffende het type instrumenten en het tempo waarin nieuwe overeenkomsten worden ondertekend, zullen vergoedingen in de orde van een gecumuleerd totaalbedrag van 105 miljoen EUR moeten worden betaald, waarvan ongeveer 48 miljoen EUR tot 2020.

Auf der Grundlage der derzeitigen Annahmen in Bezug auf die Art der Instrumente und das Tempo, in dem neue Maßnahmen genehmigt werden, werden Entgelte in Höhe von insgesamt 105 Mio. EUR fällig, davon rund 48 Mio. EUR bis 2020.


Op basis van de huidige aannamen betreffende het type instrumenten en het tempo waarin nieuwe overeenkomsten worden ondertekend, zullen vergoedingen in de orde van een gecumuleerd totaalbedrag van 105 miljoen EUR moeten worden betaald, waarvan ongeveer 48 miljoen EUR tot 2020.

Auf der Grundlage der derzeitigen Annahmen in Bezug auf die Art der Instrumente und das Tempo, in dem neue Maßnahmen genehmigt werden, werden Entgelte in Höhe von insgesamt 105 Mio. EUR fällig, davon rund 48 Mio. EUR bis 2020.


De EU-maatregelen ter ondersteuning van de handel en investeringen moeten liefst worden afgestemd op de situatie in elk land, waaronder het algemene tempo en de omvang van de hervormingen, ook gezien de huidige onrust in de regio.

Die Maßnahmen der EU zur Unterstützung von Handel und Investition müssen möglichst genau auf die Lage jedes einzelnen Landes abgestimmt sein und Tempo und Umfang der Reformen Rechnung tragen, vor allem in Anbetracht der Veränderungen, die derzeit in der Region stattfinden.


Gebieden die geen problemen opleveren: ofwel is het land al klaar, ofwel zou het door de lopende voorbereidingen klaar moeten zijn bij de toetreding, op voorwaarde dat het huidige tempo wordt gehandhaafd, Gebieden waarop meer inspanningen vereist zijn: de autoriteiten moeten het hervormingstempo bij de aanloop naar de toetreding versnellen, Gebieden met ernstige problemen: hier moeten de autoriteiten van het toetredende land krachtdadige maatregelen nemen om klaar te zijn voor de toetreding.

Unproblematische Bereiche – In diesen Bereichen hat das Land seine Vorbereitungen entweder abgeschlossen oder dürfte sie bei unvermindert anhaltenden Bemühungen bis zum Beitritt abgeschlossen haben. Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind – In diesen Bereichen sollten die Behörden das Reformtempo in der bis zum Beitritt noch verbleibenden Zeit verschärfen. Bereiche, die Anlass zu ernster Sorge bieten – Diese Bereiche erfordern entschlossenes Handeln der Behörden des Beitrittslandes, damit es für den Beitritt bereit ist.


Voorzitter Prodi verklaarde: “Hoe efficiënt onze motoren en elektriciteitscentrales ook zijn, indien wij in het huidige tempo energie blijven verbruiken, zullen de toekomstige generaties de prijs daarvoor moeten betalen.

Präsident Prodi formulierte es so: „Wie effizient unsere Motoren und Kraftwerke auch sein mögen, wenn wir weiterhin im bisherigen Tempo Energie verbrauchen, dann müssen künftige Generationen den Preis dafür zahlen.


Gezien het huidige tempo van de onderhandelingen en de tot dusver geboekte vooruitgang, zou de Commissie op basis van haar periodieke verslagen van 2002 aanbevelingen moeten kunnen doen ten aanzien van de landen die klaar zijn om toe te treden.

Angesichts des gegenwärtigen Verhandlungsrhythmus und der bisher erzielten Fortschritte dürfte die Kommission auf Grundlage ihrer Regelmäßigen Berichte 2002 in der Lage sein Empfehlungen auszusprechen, welche Kandidatenländer beitrittsreif sind.


Rekening houdende met het huidige tempo van de onderhandelingen zou de Commissie vóór eind 2002 aanbevelingen moeten kunnen doen ten aanzien van de kandidaat-lidstaten die klaar zijn om toe te treden.

Angesichts des derzeitigen Verhandlungsrhythmus dürfte die Kommission vor Ende 2002 in der Lage sein, Empfehlungen darüber auszusprechen, welche Länder beitrittsreif sind.


Daarom moeten de huidige standaardiserings- en certificeringsactiviteiten beter gecoördineerd worden, mede om het tempo waarin nieuwe oplossingen worden geïntroduceerd, te kunnen bijbenen.

Darum brauchen die derzeitigen Standardisierungs- und Zertifizierungsmaßnahmen eine bessere Koordinierung, auch um mit der Einführung neuer Sicherheitslösungen besser Schritt zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige tempo moeten' ->

Date index: 2023-04-29
w