Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige tussentijdse herziening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tussentijdse evaluatie/herziening van het MFK

Halbzeitüberprüfung/Halbzeitrevision des mehrjährigen Finanzrahmens | Halbzeitüberprüfung/Halbzeitrevision des MFR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor hen is het (net als voor de huidige lidstaten) een uitdaging om de doelstellingen van eEurope 2005 te bereiken en de daarin opgenomen acties ten uitvoer te leggen. Daarom moet eEurope 2005 voorzien in een zekere mate van flexibiliteit en in een tussentijdse herziening van de acties en doelstellingen, zodat de nieuwe lidstaten op soepele wijze bij het actieplan kunnen worden betrokken.

Für sie (wie für die heutigen Mitgliedstaaten) bedeutet es eine Herausforderung, die Ziele von eEurope 2005 zu erreichen und die darin genannten Maßnahmen umzusetzen. Daher muss der Aktionsplan genügend Flexibilität zulassen und eine Überprüfung der Aktionen zur Halbzeit vorsehen, damit die neuen Mitgliedstaaten reibungslos in den Plan eingebunden werden können.


Met het oog op een tussentijdse herziening van de huidige strategie (Europese Raad Lente 2007) heeft de Europese Commissie de vooruitgang die sedert 2002 is geboekt grondig geëvalueerd en is zij gestart met een ruime reflectie over de rol van biowetenschappen en biotechnologie in de Europese maatschappij.

Mit Blick auf die Halbzeitüberprüfung der Strategie (Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates) hat die Europäische Kommission eine eingehende Bewertung der seit 2002 erzielten Fortschritte vorgenommen und allgemeine Überlegungen zur Rolle der Biowissenschaften und der Biotechnologie in der europäischen Gesellschaft angestellt.


73. erkent dat de huidige tussentijdse herziening van de externe leningactiviteit van de EIB en de samenwerkingsregelingen, die in 2010 moet zijn afgerond en waarbij het Europees Parlement als medewetgever optreedt, moet worden aangegrepen om de rol van de EIB in ontwikkelingshulp te vergroten, met als prioritaire doelstelling tegen 2015 de MDO's te realiseren; is van mening dat daarbij voorrang worden gegeven aan projecten inzake armoedebestrijding;

73. hält die laufende Halbzeitüberprüfung der Darlehenstätigkeit der EIB und die Kooperationsvereinbarungen – die bis 2010 abzuschließen sind und bei denen das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber tätig ist – für eine günstige Gelegenheit, um die Rolle der EIB in der Entwicklungszusammenarbeit zu stärken und dabei das vorrangige Ziel, die MDG bis 2015 zu erreichen, im Auge zu behalten; ist der Ansicht, dass Projekten, die auf die Verringerung der Armut abzielen, Vorrang einzuräumen ist;


73. erkent dat de huidige tussentijdse herziening van de externe leningactiviteit van de EIB en de samenwerkingsregelingen, die in 2010 moet zijn afgerond en waarbij het Europees Parlement als medewetgever optreedt, moet worden aangegrepen om de rol van de EIB in ontwikkelingshulp te vergroten, met als prioritaire doelstelling tegen 2015 de MDO's te realiseren; is van mening dat daarbij voorrang worden gegeven aan projecten inzake armoedebestrijding;

73. hält die laufende Halbzeitüberprüfung der Darlehenstätigkeit der EIB und die Kooperationsvereinbarungen – die bis 2010 abzuschließen sind und bei denen das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber tätig ist – für eine günstige Gelegenheit, um die Rolle der EIB in der Entwicklungszusammenarbeit zu stärken und dabei das vorrangige Ziel, die MDG bis 2015 zu erreichen, im Auge zu behalten; ist der Ansicht, dass Projekten, die auf die Verringerung der Armut abzielen, Vorrang einzuräumen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. erkent dat de huidige tussentijdse herziening van de externe leningactiviteit van de EIB en de samenwerkingsregelingen, die in 2010 moet zijn afgerond en waarbij het Europees Parlement als medewetgever optreedt, moet worden aangegrepen om de rol van de EIB in ontwikkelingshulp te vergroten, met als prioritaire doelstelling tegen 2015 de MDO's te realiseren; is van mening dat daarbij voorrang worden gegeven aan projecten inzake armoedebestrijding;

74. hält die laufende Halbzeitüberprüfung der Darlehenstätigkeit der EIB und die Kooperationsvereinbarungen – die bis 2010 abzuschließen sind und bei denen das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber tätig ist – für eine günstige Gelegenheit, um die Rolle der EIB in der Entwicklungszusammenarbeit zu stärken und dabei das vorrangige Ziel, die MDG bis 2015 zu erreichen, im Auge zu behalten; ist der Ansicht, dass Projekten, die auf die Verringerung der Armut abzielen, Vorrang einzuräumen ist;


De prioriteiten van het huidige LSD blijven naar alle waarschijnlijkheid actueel, al zouden er nog wijzigingen kunnen worden aangebracht tijdens de huidige tussentijdse herziening van de landenstrategie 2007-2013 voor El Salvador om beter tegemoet te komen aan de behoeften van dit land.

Die Prioritäten des gegenwärtigen LSP werden sich wahrscheinlich nicht ändern, die gegenwärtige Halbzeitbewertung der Landesstrategie 2007-2013 für El Salvador kann jedoch zu Anpassungen führen, um den Bedürfnissen im Lande besser gerecht zu werden.


5. merkt op dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen de herziening van bepaalde programma's binnen het huidige MFK op basis van de tussentijdse evaluatie van wetgeving die zal plaatsvinden in 2010-2011, de bestaande uitdagingen die voortkomen uit de ontoereikende financiering van rubriek 4 en rubriek 1a, en de nieuwe uitdagingen zoals energie, klimaatverandering, burgerschap, vrijheid, veiligheid en justitie, bestrijding van georganiseerde grensoverschrijdende misdaad, het Gemeenschappelijk Buitenlands en ...[+++]

5. weist darauf hin, dass eine Unterscheidung getroffen werden sollte zwischen der Überprüfung bestimmter Programme innerhalb des geltenden MFR auf der Grundlage der im Zeitraum von 2010-2011 vorzunehmenden Halbzeitbewertung der Rechtsvorschriften, den bestehenden Herausforderungen infolge der unzulänglichen Finanzierung von Rubrik 4 und Rubrik 1a und den neuen Herausforderungen wie Energieversorgung, Klimawandel, Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht, Bekämpfung der organisierten grenzüberschreitenden Kriminalität, Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) sowie sonstigen Politikbereichen, die die neuen, im Vertrag von Lissabon vorgesehenen Zuständigkeiten und die Vorbereitung des neuen MFR betreffen; betont, dass eine ...[+++]


Naar alle waarschijnlijkheid zal het effect van een dergelijke herprogrammering echter beperkt blijven, aangezien lidstaten wellicht al verplichtingen zijn aangegaan over de toekomstige besteding van geprogrammeerde middelen, aangezien de huidige beleids- en financieringsbesluiten zijn gebaseerd op de behoeften en prioriteiten die geen verband houden met de visstand en aangezien de tussentijdse herziening van de Structuurfondsen niet is bedoeld om de programma's volledig om te gooien.

Allerdings dürfte eine solche Neuprogrammierung nur wenig ins Gewicht fallen, weil die Mitgliedstaaten bereits Zusagen über die künftige Verwendung der veranschlagten Mittel gemacht haben, weil die bereits getroffenen finanziellen und politischen Entscheidungen sich auf Erfordernisse und Prioritäten gründen, die völlig unabhängig von der Lage der Fischereiressourcen sind, und weil die Halbzeitüberprüfung der Strukturfonds nicht für eine komplette Umstellung der Programme genutzt werden sollte.


Voor hen is het (net als voor de huidige lidstaten) een uitdaging om de doelstellingen van eEurope 2005 te bereiken en de daarin opgenomen acties ten uitvoer te leggen. Daarom moet eEurope 2005 voorzien in een zekere mate van flexibiliteit en in een tussentijdse herziening van de acties en doelstellingen, zodat de nieuwe lidstaten op soepele wijze bij het actieplan kunnen worden betrokken.

Für sie (wie für die heutigen Mitgliedstaaten) bedeutet es eine Herausforderung, die Ziele von eEurope 2005 zu erreichen und die darin genannten Maßnahmen umzusetzen. Daher muss der Aktionsplan genügend Flexibilität zulassen und eine Überprüfung der Aktionen zur Halbzeit vorsehen, damit die neuen Mitgliedstaaten reibungslos in den Plan eingebunden werden können.


Parallel daarmee zijn een delegatie van de Commissie en een delegatie van het Koninkrijk Marokko, die in Brussel bijeen zijn gekomen voor de voortzetting van de besprekingen in het kader van de tussentijdse herziening van de Visserij-overeenkomst tussen beide partijen, vandaag overeengekomen : - de tussentijdse herziening af te sluiten en de looptijd van de huidige Overeenkomst te beperken tot 30 april 1995 middernacht; - zo spoedig mogelijk de besprekingen te beginnen vo ...[+++]

Gleichzeitig sind eine Delegation der Gemeinschaft und eine Delegation des Königreichs Marokko in Brüssel zur Halbzeitüberprüfung des Fischereiabkommens zwischen den beiden Parteien zusammengetreten und an diesem Donnerstag, dem 13. Oktober, wie folgt übereingekommen: - die Halbzeitüberprüfung abzuschließen und die Laufzeit des derzeitigen Abkommens bis zum 30. April 1995 um Mitternacht zu begrenzen; - möglichst bald Verhandlungen für den etwaigen Abschluß eines neuen Abkommens mit einer Laufzeit von drei Jahren ab dem 1. Mai 1995 aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige tussentijdse herziening' ->

Date index: 2024-12-14
w