Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige vorm officieel verworpen omdat » (Néerlandais → Allemand) :

· Het EP heeft de conclusies van de Raad in hun huidige vorm officieel verworpen omdat ze de Unie niet de nodige middelen geven om haar taken te vervullen.

· Das EP hat die Schlussfolgerungen des Rates in ihrer derzeitigen Form formell abgelehnt, weil der Union damit nicht die Mittel an die Hand gegeben wurden, um ihrer Verantwortung gerecht zu werden.


Dit argument wordt verworpen, omdat andere belangrijke schade-indicatoren er duidelijk op wijzen dat er sprake is van schade, met name in de vorm van verlies van marktaandeel aan de invoer uit de betrokken landen en een daling van de winstgevendheid, die tot verliezen leidt.

Dieses Argument wird zurückgewiesen, da andere wichtige Schadensindikatoren eindeutig auf eine Schädigung hinweisen, insbesondere der Verlust von Marktanteilen an Einfuhren aus den betroffenen Ländern und die Rentabilitätseinbußen, die zu Verlusten führten.


2. herinnert eraan dat het de conclusies van de Europese Raad van december 2005 in hun huidige vorm heeft verworpen omdat deze de EU niet voorzien van de kwantitatieve en kwalitatieve middelen om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van de toekomst, en dat het de Raad heeft verzocht zich te verzekeren van een reëel mandaat voor onderhandelingen met het Parlement;

2. erinnert daran, dass es die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2005 in ihrer derzeitigen Form abgelehnt hat, da es der Ansicht war, dass die Europäische Union damit nicht mit den quantitativen und qualitativen Mitteln zur Bewältigung der künftigen Herausforderungen ausgestattet wird, und den Rat aufgefordert hat, für ein wirkliches Mandat für Verhandlungen mit dem Parlament zu sorgen;


2. herinnert eraan dat het de conclusies van de Europese Raad van december 2005 in hun huidige vorm heeft verworpen omdat deze de EU niet voorzien van de kwantitatieve en kwalitatieve middelen om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van de toekomst, en dat het de Raad heeft verzocht zich te verzekeren van een reëel mandaat voor onderhandelingen met het Parlement;

2. erinnert daran, dass es die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2005 in ihrer derzeitigen Form abgelehnt hat, da es der Ansicht war, dass die EU damit nicht mit den quantitativen und qualitativen Mitteln zur Bewältigung der künftigen Herausforderungen ausgestattet wird, und den Rat aufgefordert hat, für ein wirkliches Mandat für Verhandlungen mit dem Parlament zu sorgen;


2. herinnert eraan dat het de conclusies van de Europese Raad van december 2005 in hun huidige vorm heeft verworpen omdat deze de EU niet voorzien van de kwantitatieve en kwalitatieve middelen om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van de toekomst, en dat het de Raad heeft verzocht zich te verzekeren van een reëel mandaat voor onderhandelingen met het Parlement;

2. erinnert daran, dass es die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2005 in ihrer derzeitigen Form abgelehnt hat, da es der Ansicht war, dass die Europäische Union damit nicht mit den quantitativen und qualitativen Mitteln zur Bewältigung der künftigen Herausforderungen ausgestattet wird, und den Rat aufgefordert hat, für ein wirkliches Mandat für Verhandlungen mit dem Parlament zu sorgen;


ondersteunt het voornemen om de verdeling van rechtstreekse steun in de toekomst rechtvaardiger vorm te geven, omdat het huidige systeem van rechtstreekse betalingen dat op de in het verleden geproduceerde hoeveelheden is gebaseerd, de concurrentie binnen de EU verstoort en moet worden vervangen door een systeem dat geen enkele van de in de EU bedreven vormen van landbouw bevoorrecht of benadeelt;

unterstützt den Anspruch, die Verteilung der Direktzahlungen zukünftig gerechter zu gestalten, da das derzeitige System der Direktzahlungen, das auf den in der Vergangenheit erzeugten Mengen beruht, den Wettbewerb innerhalb der EU verzerrt und durch ein System ersetzt werden muss, in dem alle Agrarbewirtschaftungsformen in der Europäischen Union gleichrangig behandelt werden;


Omdat de minimuminvoerprijs niet aan een andere prijs kan worden gekoppeld, luidde de conclusie dat de verbintenissen in de huidige vorm, namelijk met vaste minimumprijzen, niet langer bruikbaar waren.

Da der Mindesteinfuhrpreis nicht indexiert werden kann, wurde der Schluss gezogen, dass die Verpflichtung in ihrer gegenwärtigen Form, d. h. mit festen Mindesteinfuhrpreisen, nicht mehr praktikabel ist.


Om bovenstaande redenen moet het Commissievoorstel in zijn huidige vorm worden verworpen en de Commissie moet worden verzocht, voordat zij een nieuw voorstel indient, in plaats daarvan diepgaand alternatieve financieringssystemen te onderzoeken zoals opbouw van gevarenfondsen, verzekeringsregelingen, enz.

Dies alles lässt nur den Schluss zu, dass der Vorschlag der Kommission in der vorliegenden Form abgelehnt und die Kommission stattdessen aufgefordert werden muss, gründlich nach alternativen Finanzierungssystemen zu suchen, etwa dem Aufbau von Risikofonds, der Schaffung von Versicherungsregelungen usw., bevor sie einen neuen Vorschlag unterbreitet.


Kennelijk zijn veel mensen, om een aantal redenen (zoals de extra kosten die ermee zijn verbonden, maar ook omdat ze tevreden zijn over het bestaande aanbod van free-to-air-diensten) en vooral in landen met voornamelijk kabel-tv, nooit bereid zich te abonneren op betaal-tv, althans in zijn huidige vorm. Digitale tv heeft dus nieuwe aantrekkingskracht nodig die verder gaat dan de traditionele betaal-tv en moet zich meer onderscheiden van analoge televisie. Dit kan worden be ...[+++]

Allem Anschein nach werden viele Menschen aus verschiedenen Gründen (beispielsweise aufgrund der zusätzlichen Kosten für Bezahlfernsehen oder der Zufriedenheit mit dem frei empfangbaren Fernsehangebot) das gebührenpflichtige Angebot, zumindest in der derzeitigen Form, auch in Zukunft nicht annehmen, vor allem in Ländern mit verbreitetem Kabelfernsehen. Aus diesem Grund benötigt das digitale Fernsehen neue Antriebsfaktoren, die über herkömmliches Bezahlfernsehen hinausgehen, sowie eine bessere Abgrenzung zum analogen Fernsehen, was durch die Kombination folgender Faktoren erzielt werden kann: mehr frei empfangbare Programme (einschließlic ...[+++]


- De OESO-overeenkomst inzake normale concurrentievoorwaarden in de mondiale scheepsbouwsector kan voorlopig niet ten uitvoer worden gelegd omdat de VS onmogelijk akkoord kunnen gaan met de overeenkomst in haar huidige vorm.

- Es besteht derzeit keine Aussicht, dass die OECD-Vereinbarung über normale Wettbewerbsbedingungen auf dem Weltmarkt im Schiffbausektor in Kraft tritt, da die USA sich außer Stande sehen, es zu ratifizieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige vorm officieel verworpen omdat' ->

Date index: 2024-01-27
w