Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees de artikelen 10 en 11
Vrije keuze
Vrije keuze van arbeid
Vrije keuze van arts en verpleeginrichting
Vrije keuze van beroepsarbeid
Vrije keuze van zitplaats
Vrijheid van beroep

Vertaling van "huidige vrije keuze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vrije keuze van arbeid | vrije keuze van beroepsarbeid | vrijheid van beroep

Berufsfreiheit






vrije keuze van arts en verpleeginrichting

freie Wahl des Arztes und der Krankenanstalt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
129. beklemtoont evenwel dat er een gestandaardiseerd extern controlesysteem voor partijen en stichtingen moet komen in plaats van de huidige vrije keuze bij de benoeming van externe controleurs, en dat de administratie van het Parlement de boekhoudregels nauwgezet moet toepassen, met name ten aanzien van bijdragen in natura, overschotten en reserves; verwelkomt dan ook het recente besluit van het Bureau dat er voor partijen en stichtingen een externe controleur wordt benoemd op kosten van het Parlement;

129. betont darüber hinaus, dass die Parteien und Stiftungen ein System standardisierter externer Prüfungen anstatt der jetzigen freien Wahl bei der Ernennung externer Prüfer brauchen und dass die Verwaltung des Parlaments die Rechnungsführungsregeln strikt anwenden muss, insbesondere auf Sachleistungen, Mittelübertragungen und Reserven; begrüßt daher den jüngsten Beschluss des Präsidiums, dass das Parlament einen externen Prüfer für die Parteien und Stiftungen bereitstellen und bezahlen wird;


80. verzoekt de Commissie om het Europees Parlement een samenhangend en geloofwaardig voorstel te doen voor een EU-beleid na de verkiezingen, dat de vrije keuze van de bevolking in een bepaald land respecteert, en vreest dat de huidige afwezigheid van een dergelijk beleid de geloofwaardigheid van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies ondermijnt;

80. fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament einen kohärenten und glaubwürdigen Vorschlag zur Vorgehensweise der Europäischen Union nach Wahlen vorzulegen, der die freie Entscheidung der Bevölkerung in einem gegebenen Land respektiert, und befürchtet, dass das derzeitige Fehlen einer kohärenten Politik in diesem Bereich der Glaubwürdigkeit der EU-Wahlbeobachtungsmissionen schadet;


81. verzoekt de Commissie om het Europees Parlement een samenhangend en geloofwaardig voorstel te doen voor een EU-beleid na de verkiezingen, dat de vrije keuze van de bevolking in een bepaald land respecteert, en vreest dat de huidige afwezigheid van een dergelijk beleid de geloofwaardigheid van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies ondermijnt;

81. fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament einen kohärenten und glaubwürdigen Vorschlag zur Vorgehensweise der Europäischen Union nach Wahlen vorzulegen, der die freie Entscheidung der Bevölkerung in einem gegebenen Land respektiert, und befürchtet, dass das derzeitige Fehlen einer kohärenten Politik in diesem Bereich der Glaubwürdigkeit der EU-Wahlbeobachtungsmissionen schadet;


In wezen stelt de Commissie voor om de consumenten hun huidige vrije keuze te laten en slechts voor een zeer beperkt aantal sectoren, in het bijzonder wijn en gedistilleerde dranken, de verpakkingsmaten te reguleren.

Im Wesentlichen schlägt die Kommission vor, die Wahlfreiheit beizubehalten, die die Verbraucher derzeit genießen, und die Packungsgrößen nur für eine begrenzte Anzahl von Sektoren zu regulieren, insbesondere Wein und Spirituosen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. verzoekt de Commissie om de Raad en het Europees Parlement een samenhangend en geloofwaardig voorstel te doen voor een EU-beleid na de verkiezingen dat de vrije keuze van de bevolking in een bepaald land respecteert, en vreest dat het huidige beleid van "business as usual" schadelijk is en de geloofwaardigheid van de Waarnemingsmissie van de EU na de verkiezingen ondermijnt;

15. fordert die Kommission auf, dem Rat und dem Europäischen Parlament einen kohärenten und glaubwürdigen Vorschlag zur Vorgehensweise der Europäischen Union nach Wahlen vorzulegen, der die freie Entscheidung der Bevölkerung in einem gegebenen Land respektiert, und befürchtet, dass die derzeitige Politik, einfach so weiter zu machen wie bisher, von Nachteil ist und die Glaubwürdigkeit der EU-Wahlbeobachtermissionen beeinträchtigt;


Deze etiketteringsvoorschriften hebben echter geen betrekking op sommige levensmiddelen of voedselingrediënten, zoals met genetisch gemodificeerde soja of maïs geproduceerde sterk geraffineerde soja- en maïsolie. De nieuwe wetgeving breidt de huidige etiketteringsvoorschriften ook uit tot dergelijke levensmiddelen (met genetisch gemodificeerde soja of maïs geproduceerde sterk geraffineerde soja- of maïsolie) en met GGO's geproduceerde voedselingrediënten (koekjes die met genetisch gemodificeerde maïs geproduceerde maïsolie bevatten) en laat de consument de vrije keuze ...[+++].

Die Kennzeichnungsbestimmungen gelten jedoch nicht für bestimmte Lebensmittel oder Lebensmittelzutaten wie hochraffiniertes Soja- oder Maisöl, die aus GV-Soja bzw. GV-Mais hergestellt sind. Mit den neuen Regelungen werden die bestehenden Kennzeichnungsbestimmungen auch auf solche aus GVO hergestellten Lebensmittel (Soja- oder Maisöl aus GV-Soja bzw. GV-Mais) und Lebensmittelzutaten (Kekse mit Maisöl aus GV-Mais) ausgeweitet.


Zij betwisten ook de relevantie van de door de Ministerraad gemaakte vergelijkingen en onderstrepen dat de in het geding zijnde " versoepelingen " geenszins het spel van de vrije concurrentie tussen de kandidaten en de vrije keuze van de kiezers vervalsen en geen invloed hebben op het kiesgedrag, in tegenstelling tot de in de huidige beroepen bestreden normen.

Sie stellen auch die Sachdienlichkeit der vom Ministerrat angestellten Vergleiche in Abrede und heben hervor, dass die betreffenden " Lockerungen " in keiner Weise das System des freien Wettbewerbs zwischen den Kandidaten und die freie Wahl zwischen Wählern verfälschten und keinen Einfluss auf das Wählerverhalten hätten, im Gegensatz zu den in diesen Klagen angefochtenen Normen.


Wat de huidige verschillen in de mate van liberalisering van de energiesector betreft, bevestigde de Commissie dat deze moeten worden aangepakt door de snelle goedkeuring door de Ministerraad van de EU en het Europees Parlement van de door de Commissie in maart 2001 geformuleerde voorstellen inzake de verdere liberalisering van de energiemarkten (volledige niet-binnenlandse elektriciteitsmarkt open voor concurrentie tegen 1 januari 2003, de niet-binnenlandse gasmarkt open voor concurrentie tegen 1 januari 2004 en alle consumenten (met inbegrip van de binnenlandse) vrije keuze ...[+++]en 1 januari 2005 - zie IP/01/356).

Zu den Unterschieden im derzeitigen Liberalisierungsgrad der Energiewirtschaft erklärte die Kommission erneut, diese Unterschiede sollten durch die rasche Verabschiedung der Kommissionsvorschläge vom März 2001 zur weiteren Liberalisierung der Energiemärkte durch den Ministerrat der EU und das Europäische Parlament beseitigt werden (demnach soll der Elektrizitätsmarkt für alle gewerblichen Stromverbraucher bis zum 1. Januar 2003 dem Wettbewerb geöffnet werden, der Erdgasmarkt für alle gewerblichen Gasverbraucher bis zum 1. Januar 2004 und für alle Kunden (einschließlich private Haushalte) bis zum 1. Januar 2005 - vgl. IP/01/356).


« of de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek niet de artikelen 6 en 6bis [lees : de artikelen 10 en 11] van de Grondwet schenden, doordat zij, voor het berekenen van de aanleg, een onderscheid maken tussen een tegenvordering ontstaan uit het contract of het feit dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt, en een vordering tot tussenkomst die uit hetzelfde contract of hetzelfde feit is ontstaan, en nu de mogelijkheid tot het instellen van een tegenvordering in sommige gevallen, zoals het huidige, louter en alleen afhangt van de vrije keuze van ...[+++] de eisende partij ».

« ob die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches nicht gegen die Artikel 6 und 6bis [man lese: die Artikel 10 und 11] der Verfassung verstossen, indem sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs zwischen einer Widerklage, die auf ein Vertragsverhältnis oder einen der ursprünglichen Klage zugrunde liegenden Tatbestand zurückzuführen ist, und einer auf dasselbe Vertragsverhältnis oder denselben Tatbestand zurückzuführenden Interventionsklage unterscheiden und indem die Möglichkeit, Widerklage zu erheben, in gewissen Fällen - so wie im vorliegenden Fall - einzig und allein von der freien Wahl der klagenden Partei abhängt ».




Anderen hebben gezocht naar : vrije keuze     vrije keuze van arbeid     vrije keuze van beroepsarbeid     vrije keuze van zitplaats     vrijheid van beroep     huidige vrije keuze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige vrije keuze' ->

Date index: 2023-07-02
w