Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wetgevend kader voor de nationale belastingen

Traduction de «huidige wetgevende kader » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetgevend kader voor de nationale belastingen

Kontrolle der nationalen Steuersysteme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] Het is dan ook noodzakelijk om het huidige wetgevende kader aan te passen als men zowel de nieuwe technologieën wil uitrollen als het netwerk met 2G en 3G performant wil houden, aangezien dat laatste nog altijd door een aanzienlijk deel van de bevolking gebruikt wordt.

[...] Es erweist sich daher als notwendig, den bestehenden gesetzlichen Rahmen anzupassen, wenn man gleichzeitig die Entwicklung neuer Technologien ermöglichen und ein leistungsfähiges 2G- und 3G-Netz gewährleisten will, wobei Letzteres weiterhin durch einen bedeutenden Anteil der Bevölkerung stark genutzt wird.


8. merkt op dat de waaier aan werken die rechtmatig ter beschikking staan van de gebruikers, sinds de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2001/29/EG is gegroeid; stelt voorts vast dat voor grensoverschrijdende toegang tot de diversiteit van gebruiken die technologische vooruitgang aan consumenten biedt, op feitenmateriaal gebaseerde verbeteringen van het huidige wetgevend kader noodzakelijk zijn om het legale aanbod van gediversifieerde culturele en creatieve online-inhoud verder te ontwikkelen om toegang tot de culturele diversiteit van Europa mogelijk te maken;

8. stellt fest, dass den Nutzern seit der Umsetzung der Richtlinie 2001/29/EG ein umfangreicheres legales Angebot an Werken zur Verfügung steht; stellt ferner fest, dass der grenzüberschreitende Zugang zur Vielfalt der Verwendungen, die den Verbrauchern durch den technologischen Fortschritt angeboten wird, faktengestützte Verbesserungen des geltenden Rechtsrahmens erforderlich machen könnte, um das legale Angebot an breit gefächerten kulturellen und kreativen Online-Inhalten weiter zu entwickeln, damit Zugang zur kulturellen Vielfalt Europas geschaffen wird;


8. merkt op dat de waaier aan werken die rechtmatig ter beschikking staan van de gebruikers, sinds de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2001/29/EG is gegroeid; stelt voorts vast dat voor grensoverschrijdende toegang tot de diversiteit van gebruiken die technologische vooruitgang aan consumenten biedt, op feitenmateriaal gebaseerde verbeteringen van het huidige wetgevend kader noodzakelijk zijn om het legale aanbod van gediversifieerde culturele en creatieve online-inhoud verder te ontwikkelen om toegang tot de culturele diversiteit van Europa mogelijk te maken;

8. stellt fest, dass den Nutzern seit der Umsetzung der Richtlinie 2001/29/EG ein umfangreicheres legales Angebot an Werken zur Verfügung steht; stellt ferner fest, dass der grenzüberschreitende Zugang zur Vielfalt der Verwendungen, die den Verbrauchern durch den technologischen Fortschritt angeboten wird, faktengestützte Verbesserungen des geltenden Rechtsrahmens erforderlich machen könnte, um das legale Angebot an breit gefächerten kulturellen und kreativen Online-Inhalten weiter zu entwickeln, damit Zugang zur kulturellen Vielfalt Europas geschaffen wird;


12. Een mogelijke wetgevende oplossing bestaat erin de werkingssfeer van het huidige icbe-kader verder uit te breiden.

12. Ein möglicher legislativer Ansatz besteht darin, den Anwendungsbereich des derzeitigen OGAW-Rahmens weiter auszudehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg heeft het Hof van Justitie in april 2011 gesteld dat krachtens het huidige wetgevend kader de voor het programma aangewende hoeveelheden grotendeels afkomstig dienen te zijn uit de interventievoorraden en dat slechts kleine hoeveelheden op de markt aangekocht mogen worden.

In der Folge hat der Europäische Gerichtshof im April 2011 in einem Urteil festgestellt, dass die für die Regelung vor­gesehenen Mengen nach dem geltenden Rechtsrahmen dieses Programms aus den Interventions­beständen stammen und nur geringe Mengen auf dem Markt angekauft werden sollten.


Vicevoorzitter voor de digitale eengemaakte markt Andrus Ansip en commissaris voor digitale economie en samenleving Gunther H. Oettinger zullen het filmfestival van Cannes bijwonen en belanghebbenden ontmoeten om te praten over de huidige behoeften van de sector en de wetgevende maatregelen die in het kader van de strategie voor de digitale eengemaakte markt zijn genomen.

Der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Vizepräsident Andrus Ansip und der für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständige Kommissar Günther H. Oettinger werden das Festival von Cannes besuchen und mit Interessenträgern den aktuellen Bedarf des Sektors sowie die im Rahmen der Strategie für den digitalen Binnenmarkt eingeleiteten legislativen Maßnahmen erörtern.


Uitgaande van het huidige wetgevend kader wil de Commissie de geachte afgevaardigde mededelen dat de communautaire financiële steun, die nodig is om de plattelandsinfrastructuur in Griekenland te versterken en de specifieke problemen van Griekse plattelandsgebieden te overwinnen, kan worden afgehaald van het totale kredietvolume voor het derde communautaire bestek voor Griekenland (2000-2006).

Die Kommission möchte die Frau Abgeordnete davon in Kenntnis setzen, dass aufgrund des geltenden Rechtsrahmens alle möglicherweise zum Ausbau der ländlichen Infrastrukturen in Griechenland und zur Überwindung der speziellen Probleme ländlicher Gebiete in Griechenland erforderlichen Zuschüsse aus der Gesamtmittelzuweisung für das 3. Gemeinschaftlichen Förderkonzepts für Griechenland (2000-06) entnommen werden können.


Dit is een wetgevend orgaan en we zouden geen projecten moeten opstarten die buiten het kader liggen van onze huidige wetgevende taak.

Deshalb sollten wir keine Projekte anpacken, die außerhalb des Spektrums der tatsächlichen legislativen Arbeit liegen.


Ik vertrouw erop dat het Parlement de verlenging van het Initiatief tot na 2004 zal steunen, overeenkomstig zijn huidig wetgevend kader.

Ich vertraue darauf, dass sich das Parlament für die Verlängerung der Initiative über 2004 hinaus im Einklang mit ihrem gegenwärtigen Rechtsrahmen aussprechen wird.


In deze mededeling werd erop gewezen dat de huidige regels van het EG-Verdrag inzake vrij verkeer van diensten (artikel 59) en vrijheid van vestiging (artikel 52) de basis zouden moeten vormen voor dit wetgevend kader.

In der Mitteilung wurde angeregt, daß die geltenden Vorschriften des EG-Vertrags über die Dienstleistungs- und Niederlassungsfreiheit (Artikel 59 bzw. Artikel 52) die Grundlage eines solchen Rechtsrahmens bilden sollten.




D'autres ont cherché : huidige wetgevende kader     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige wetgevende kader' ->

Date index: 2022-08-31
w