Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige wetgeving die burgers beschermt tegen " (Nederlands → Duits) :

Zie voor de huidige wetgeving die burgers beschermt tegen blootstelling aan tabaksrook, per lidstaat:

Die geltenden Rechtsvorschriften zum Schutz der Bürgerinnen und Bürger vor Tabakrauch finden Sie hier:


Zij kunnen echter niet stemmen bij de nationale verkiezingen, omdat Deense burgers die het land verlaten volgens de huidige wetgeving alleen als kiezer ingeschreven mogen blijven als zij laten registreren dat zij van plan zijn binnen twee jaar terug te keren.

Das Ehepaar reist häufig nach Kopenhagen, um Familie und Freunde zu besuchen, und verfolgt die politischen und gesellschaftlichen Entwicklungen in Dänemark, wohin es am Ende wieder zurückkehren möchte, mit großem Interesse. Allerdings dürfen die Eheleute nicht an den dänischen Parlamentswahlen teilnehmen, da dänische Bürger, die das Land verlassen, nach geltendem Recht nur dann im Wählerverzeichnis registriert bleiben, wenn sie angeben, innerhalb von zwei Jahren zurückkehren zu wollen.


De lidstaten moeten bovendien de bevolking een juister inzicht verschaffen in de risico's die aan mobiele technologieën zijn verbonden en de geldende wetgeving die de bevolking tegen dergelijke risico's beschermt.

Ferner ist die Öffentlichkeit verstärkt über die mit Mobilfunktechnologien einhergehenden Risiken und das geltende Recht aufzuklären, um die Öffentlichkeit gegen diese Risiken zu schützen.


Zolang die herziening niet van kracht is, zal de Commissie interpretatieve richtsnoeren vaststellen om de burgers en luchtvaartmaatschappijen te helpen bij de interpretatie van de huidige wetgeving.De Commissie zal ook beoordelen hoe de samenwerking tussen de nationale handhavingsinstanties en de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor horizontale consumentenregels verder kan worden bev ...[+++]

In diesem Zusammenhang wird die Kommission Auslegungsleitlinien erlassen, um Bürgern und Luftfahrtunternehmen Anleitungen zur gegenwärtigen Rechtslage an die Hand zu geben, die solange relevant sind, bis die Änderungen in Kraft getreten sind.Die Kommission wird außerdem prüfen, wie die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Durchsetzungsstellen und den für die horizontalen Verbraucherschutzvorschriften zuständigen Behörden weiter ausgebaut werden kann.


Bovendien is het op grond van de huidige wetgeving niet mogelijk om repressief op te treden tegen concurrentieverstorende gedragingen.

Darüber hinaus ist es ihr aufgrund der gegenwärtigen Rechtslage nicht möglich, abschreckende Strafen für wettbewerbsfeindliches Verhalten zu verhängen.


De Europese Commissie maakt zich zorgen over het feit dat Bulgarije zijn burgers niet afdoende beschermt tegen de gevolgen van slecht afvalbeheer.

Die Europäische Kommission ist besorgt, dass Bulgarien seine Bürgerinnen und Bürger nicht vor den Folgen einer schlechten Abfallbewirtschaftung schützt.


De Europese Commissie maakt zich zorgen over het feit dat België zijn burgers niet afdoende beschermt tegen de gevolgen van onbehandeld stedelijk afvalwater.

Die Europäische Kommission ist darüber besorgt, dass Belgien seine Bürgerinnen und Bürger nicht vor den Auswirkungen von unbehandeltem kommunalem Abwasser schützt.


Hoewel EU-burgers aan wie het stemrecht wordt ontnomen wel het recht behouden om leden van het Europees Parlement te verkiezen, hebben zij niet het recht deel te nemen aan het nationale proces voor de vorming van de nationale regeringen, waarvan de leden de Raad, de andere medewetgever van de EU, vormen. Deze praktijk gaat in tegen de huidige inspannin ...[+++]

Auch wenn EU-Bürger, denen das Wahlrecht zu nationalen Wahlen entzogen wurde, weiterhin an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilnehmen können, so ist ihnen doch die Mitwirkung am nationalen Willensbildungsprozess versagt, der zur Bildung der nationalen Regierungen führt und auch die Zusammensetzung des Ministerrates, des zweiten gesetzgebenden Organs der Union, mitbestimmt. Das entspricht nicht den gegenwärtigen Bemühungen, die Voraussetzungen für die Beteiligung der Bürger am öffentlichen Leben auf nationaler und europäischer Ebene zu verbessern.


Krachtens de EU-wetgeving moet dit bestrijdingsmiddel geleidelijk aan worden geëlimineerd omdat het de ozonlaag van de aarde, die mensen, dieren en planten beschermt tegen de gevaarlijke ultraviolette straling van de zon, afbreekt.

Nach EU-Recht ist die Verwendung des Pestizids schrittweise einzustellen, da es die Ozonschicht der Erde schädigt, die Menschen, Tiere und Pflanzen vor den gefährlichen UV-Strahlen der Sonne schützt.


De Commissie heeft ook een eerste schriftelijke waarschuwing aan het VK, Luxemburg en België verzonden wegens inbreuken op EU-wetgeving voor de bescherming van de ozonlaag, die de mens beschermt tegen schadelijke straling van de zon.

Außerdem erhielten das Vereinigte Königreich, Luxemburg und Belgien eine erste schriftliche Mahnung der Kommission aufgrund ihres Verstoßes gegen die EU-Verordnung zum Schutz der Ozonschicht, die Lebewesen vor der UV-Strahlung der Sonne schützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige wetgeving die burgers beschermt tegen' ->

Date index: 2023-07-24
w