Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen
Lekken in ICT-systemen dichten
Zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven
Zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

Traduction de «huidige zwakke plekken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

IKT-Systemschwächen identifizieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Science 2. 0 krijgt wereldwijd steeds meer vaart als gevolg van digitale technologieën en als antwoord op huidige zwakke plekken in de wetenschap, waaronder het langzame en dure wetenschappelijke publicatieproces, kritiek op het systeem van collegiale toetsing en de moeilijkheden bij het reproduceren van onderzoeksresultaten vanwege het gebrek aan herbruikbare en herhaalbare gegevens.

„Science 2.0“ wird weltweit rasch immer populärer, da sich die digitale Technik ausbreitet und die traditionelle Wissenschaft einige Schwächen aufweist; so ist der Prozess wissenschaftlicher Veröffentlichungen langsam und kostspielig, das Peer-Review-System wird kritisiert, und die Wiederholung von Forschungsergebnissen ist aufgrund des Fehlens wiederverwendbarer und reproduzierbarer Daten ein Problem.


(h) aanpak van zwakke plekken in het huidige kader, dat het mogelijk maakt dat op bepaalde delen van het Verdrag wordt toegezien door het Hof, terwijl andere zijn uitgesloten;

(h) die Beseitigung von Schwächen des derzeitigen Rechtsrahmens, aufgrund derer bestimmte Teile des Vertrags vom Gericht überwacht werden können, während andere ausgeschlossen sind;


aanpak van zwakke plekken in het huidige kader, dat het mogelijk maakt dat op bepaalde delen van het Verdrag wordt toegezien door het Hof, terwijl andere zijn uitgesloten;

die Beseitigung von Schwächen des derzeitigen Rechtsrahmens, aufgrund derer bestimmte Teile des Vertrags vom Gericht überwacht werden können, während andere ausgeschlossen sind;


Hoewel het huidige systeem over het algemeen lijkt te werken, hebben de ministers benadrukt dat verbeteringen noodzakelijk zijn en daarbij in het bijzonder gewezen op de zwakke plekken die het systeem vatbaar maken voor manipulatie en fraude.

Obwohl das aktuelle System im Großen und Ganzen offenbar funktioniere, seien Verbesserungen insbesondere im Hinblick auf Schwächen des Systems, die Manipulation und Betrug ermöglichten, notwendig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige fase van de crisis is een nauw verweven combinatie van een staatsschuldcrisis en zwakke plekken in de banksector.

Die derzeitige Phase der Krise ist eine sehr eng verwobene Kombination aus einer Staatsschuldenkrise und einer Fragilität des Bankensektors.


De Litouwse minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid, Donatas Jankauskas, erkende dat de huidige crisis de zwakke plekken blootlegt van de arbeidsmarkt, het werkgelegenheidsbeleid en het sociale stelsel in zijn land.

Der litauische Minister für soziale Sicherheit und Beschäftigung, Donatas Jankauskas, räumte ein, dass die Schwachstellen des inländischen Arbeitsmarktes, der Beschäftigungspolitik und der Sozialsysteme durch die aktuelle Krise offensichtlicher geworden seien.


Het door de Commissie ingediende voorstel maakt deel uit van een pakket maatregelen dat aan de hand van de aanbevelingen van de groep-De Larosière is opgesteld ter verbetering van het EU-toezichtkader ten einde de zwakke plekken in het huidige toezichtkader, die in de huidige financiële crisis naar voren zijn gekomen, te verhelpen.

Der Kommissionsvorschlag ist Teil eines auf Empfehlungen der Larosière-Gruppe zurückgehenden Pakets zur Verbesserung des EU-Aufsichtsrahmens, das darauf abzielt, die Schwächen des bestehenden Aufsichtrahmens, die sich in der aktuellen Finanzkrise gezeigt haben, zu beseitigen.


Het staat buiten kijf dat een aantal van de huidige zwakke plekken in de organisatie van de Afrikaanse Unie aangepakt kunnen en moeten worden door middel van een versterkte samenwerking met de Verenigde Naties en met de EU als zodanig, met inbegrip van onze lidstaten.

Es liegt auf der Hand, dass die organisatorischen Schwächen der Afrikanischen Union zum Teil durch eine verstärkte Partnerschaft mit den Vereinten Nationen und mit der EU, einschließlich unserer Mitgliedstaaten, behoben werden könnten und sollten.


Door de efficiëntie van de controles van de lidstaten en de Commissie te verbeteren wil het voorstel de zwakke plekken in de huidige wetgeving aanpakken.

Damit sollen Schwächen im bestehenden Recht beseitigt werden, indem die Effizienz der Kontrolldienste sowohl der Mitgliedstaaten wie auch der Kommission verbessert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige zwakke plekken' ->

Date index: 2022-02-06
w