Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huis erop dat we tijdens deze debatten herhaaldelijk hebben » (Néerlandais → Allemand) :

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld we ...[+++]

22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, ...[+++]


Het tweede punt betreft de voorlichting, in verband met paragraaf 21 van deze resolutie. Ik wijs het Huis erop dat we tijdens deze debatten herhaaldelijk hebben gezegd dat alle bureaus van de Commissie en het Parlement in de lidstaten vanaf 1 januari 2000 onder het dak van een Europahuis samen dienen te werken.

Der zweite Punkt betrifft die Kommunikation und Ziffer 21 des Entschließungsantrags. Ich möchte die Anwesenden darauf aufmerksam machen, daß wir bereits mehrfach gefordert haben, daß sämtliche Büros der Kommission und des Parlaments in den Mitgliedstaaten bis zum 1. Januar 2000 im Rahmen eines „Europa-Hauses“ zusammenarbeiten sollten.


Tijdens de debatten kwam herhaaldelijk naar voren dat het menselijk lichaam bovenmatig toegevoegde vitamines en mineralen in bepaalde samenstellingen helemaal niet kan verwerken. Daarom lijkt het mij een goede zaak dat we voor het uitgangspunt van de biologische beschikbaarheid hebben gekozen.

Wir haben in der Diskussion auch immer wieder Beispiele gehört, dass bei einem übermäßigen Zusatz von Vitaminen oder Mineralien der menschliche Körper diese Stoffe in dieser Zusammensetzung schlussendlich gar nicht verwerten kann. Deshalb halte ich es für gut, hier diesen Bioverfügbarkeitsansatz zu wählen.


Ik denk dat als we naar ons Reglement kijken, leden van dit Huis tijdens het voeren van debatten niet zulke taal mogen gebruiken als de taal die we zojuist hebben gehoord.

Ich denke, wenn wir unsere Geschäftsordnung betrachten, ist den Mitgliedern bei einer ordnungsgemäßen Durchführung von Debatten in diesem Haus nicht gestattet, eine solche Ausdrucksweise zu verwenden, wie wir sie eben gehört haben.


In dit Huis hebben we ook herhaaldelijk landen zoals Zimbabwe en Egypte, waarmee de Europese Unie verdragen heeft gesloten erop gewezen dat zij een einde dienen te maken aan discriminatie en bestraffing van seksuele contacten tussen volwassenen van hetzelfde geslacht.

In diesem Haus haben wir ebenfalls solche Länder wie Simbabwe und Ägypten, mit denen die Europäische Union Abkommen geschlossen hat, wiederholt daran erinnert, dass sie die Diskriminierung und Bestrafung sexueller Kontakte zwischen erwachsenen Personen gleichen Geschlechts beenden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huis erop dat we tijdens deze debatten herhaaldelijk hebben' ->

Date index: 2024-04-28
w