Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huis zes jaar » (Néerlandais → Allemand) :

P. overwegende dat op 7 december 2014 26 mannen werden gearresteerd wegens " zedeloos gedrag" in een badhuis in Caïro; overwegende dat de arrestatie op de televisie was te volgen en werd voorgesteld als onderdeel van een campagne tegen afwijkend seksueel gedrag; overwegende dat alle aangeklaagden op 12 januari 2015 werden vrijgesproken; overwegende dat deze opzettelijk vernederende aanhouding te plaatsen is tegen de achtergrond van de steeds hardere aanpak van de LBGT-gemeenschap in het land; overwegende dat deze arrestaties in december de grootste collectieve aanhouding vormen van beweerdelijk homoseksuele mannen sinds het tijdperk ...[+++]

P. in der Erwägung, dass am 7. Dezember 2014 eine große Gruppe von Männern wegen „Ausschweifungen“ in einem Badehaus in Kairo festgenommen wurde; in der Erwägung, dass diese Festnahme im Fernsehen ausgestrahlt und als Teil einer Kampagne zur Bestrafung abweichenden sexuellen Verhaltens präsentiert wurde; in der Erwägung, dass alle Beschuldigten am 12. Januar freigesprochen wurden; in der Erwägung, dass ihre bewusst demütigende Festnahme Teil des immer härteren Vorgehens gegen die LGBT‑Gemeinde in Ägypten ist; in der Erwägung, dass die Festnahmen im Dezember die größte Einzelverhaftung mutmaßlich homosexueller Männer seit der Mubara ...[+++]


Gelet op het verslag-Menrad dat in dit Huis zes jaar geleden werd aangenomen, op de jurisprudentie en op de ervaringen van werkgevers en werknemers in de afgelopen twaalf jaar, heeft de PSE-Fractie altijd gevraagd om een ambitieuze revisie van de richtlijn.

Ausgehend von dem Bericht Menrad über die Rechtsprechung und die Erfahrungen der Sozialpartner der letzten zwölf Jahre, der vor sechs Jahren in diesem Haus angenommen wurde, hat die sozialdemokratische Fraktion immer eine gründliche Revision der Richtlinie gefordert.


Overwegende dat de instaatstelling, aanbevolen in artikel 2 van het besluit van 24 november 2000, wegens de bestemming van het huis na zes jaar nog niet heeft plaatsgevonden;

In Erwägung, dass die in Artikel 2 des Erlasses vom 24. November 2000 empfohlene Rückversetzung unter Berücksichtigung der Zweckbestimmung des Hauses nach sechs Jahren noch nicht erfolgt ist;


Overwegende dat de instaatstelling, aanbevolen in artikel 2 van het besluit van 24 november 2000, wegens de bestemming van het huis na zes jaar nog niet heeft plaatsgevonden;

In Erwägung, dass die in Artikel 2 des Erlasses vom 24. November 2000 empfohlene Rückversetzung unter Berücksichtigung der Zweckbestimmung des Hauses nach sechs Jahren noch nicht erfolgt ist;


3° de selectieve huis aan huis ophaal van papierafval met het oog op het hergebruik ervan, met uitzondering van verpakkingsafval, voor zover die ophaal minstens zes keer per jaar georganiseerd wordt, samen met de ophaal van de afval van verpakkingspapier en -karton, of, met het voorafgaand akkoord van de Minister van Leefmilieu, de selectieve ophaal door vrijwillige aanvoer indien de inzameling van huisafvalverpakkingen via vrijwillige aanvoerruimtes georganiseerd wordt;

3° die selektive Sammlung von Haus zu Haus der Papierabfälle im Hinblick auf deren Recycling, mit Ausnahme der Verpackungsabfälle, insofern diese Sammlung mindestens sechsmal im Jahr organisiert wird, gleichzeitig mit der Sammlung der Verpackungspapier- und -kartonabfälle, oder - unter Vorbehalt des vorhergehenden Einverständnisses des Ministers der Umwelt - die selektive Sammlung durch freiwilliges Hinbringen, falls die Sammlung der Haushaltsverpackungen mittels Flächen für freiwilliges Hinbringen organisiert wird;


Dat is de reden waarom we in Europa, waarom we in dit Huis, dat als “grotesk” is gekwalificeerd, waakzaam moeten zijn en ervoor moeten zorgen dat de gelijkheid van burgers wordt gegarandeerd, misschien zelfs door in de volkstelling die al voor komend jaar staat gepland, voor iedereen dezelfde middelen te gebruiken, en met name minderjarigen en armen moeten garanderen dat ze ongeacht hun etnische afstamming recht hebben op onderwijs ...[+++]

Daher müssen wir in Europa, in diesem Parlament, das als grotesk bezeichnet wurde, aufmerksam darüber wachen, dass die Gleichheit der Bürger garantiert ist und vielleicht sogar auch darüber, dass die gleichen Mittel für jeden in dieser bereits für nächstes Jahr geplanten Volkszählung angewendet werden. Insbesondere müssen wir dafür sorgen, dass Minderjährige und Arme unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit als Menschen oder Bürger das Recht auf Bildung, Gesundheit und Würde gewährt wird.


Dat is de reden waarom we in Europa, waarom we in dit Huis, dat als “grotesk” is gekwalificeerd, waakzaam moeten zijn en ervoor moeten zorgen dat de gelijkheid van burgers wordt gegarandeerd, misschien zelfs door in de volkstelling die al voor komend jaar staat gepland, voor iedereen dezelfde middelen te gebruiken, en met name minderjarigen en armen moeten garanderen dat ze ongeacht hun etnische afstamming recht hebben op onderwijs ...[+++]

Daher müssen wir in Europa, in diesem Parlament, das als grotesk bezeichnet wurde, aufmerksam darüber wachen, dass die Gleichheit der Bürger garantiert ist und vielleicht sogar auch darüber, dass die gleichen Mittel für jeden in dieser bereits für nächstes Jahr geplanten Volkszählung angewendet werden. Insbesondere müssen wir dafür sorgen, dass Minderjährige und Arme unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit als Menschen oder Bürger das Recht auf Bildung, Gesundheit und Würde gewährt wird.


7° de studiekosten voor proefprojecten die uitsluitend huis- en daarmee gelijkgestelde afval betreffen voor zover ze niet langer duren dan drie jaar, te rekenen van de datum van het besluit waarbij de subsidie wordt toegekend, en voor zover het bedrag ervan kleiner is dan 250.000 euro.

7° die Kosten für die Untersuchungen von Pilotprojekten, die ausschliesslich Haushaltsabfälle und gleichgestellte Abfälle betreffen, insofern diese ab dem Datum des Erlasses, durch den der Zuschuss gewährt wird, nicht mehr als drei Jahre dauern und deren Betrag unter 250.000 Euro liegt.


Dat leidt tot meer werkloosheid, waardoor mensen tot armoede dreigen te vervallen. Ik wijs in dit verband op de onderneming C[amp]J Clarks in Castelo de Paiva. Daar hebben de werknemers de belofte gekregen dat ze werk, scholing en subsidies zouden ontvangen. Nu, twee jaar later, zien we dat ze naar huis gestuurd zijn.

Arbeitslosigkeit und das Armutsrisiko sind gestiegen. Ein Beispiel dafür ist C[amp]J Clarks in Castelo de Paiva, wo man den Beschäftigten Arbeit, Ausbildung und Subventionen versprochen hatte, nur um sie zwei Jahre später wieder zu entlassen.




D'autres ont cherché : badhuis     ‘homohuwelijk' te zien     tot drie jaar     dit huis zes jaar     huis     zes jaar     selectieve huis     keer per jaar     dit huis     misschien zelfs     komend jaar     dan drie jaar     jaar later zien     twee jaar     huis zes jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huis zes jaar' ->

Date index: 2023-11-04
w