Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische overweg
Bruto belastbaar inkomen van het huishouden
Eigen overweg
Gezinshoofd
Gezinshulp
Hoofd van het huishouden
Huishouden
Hulp in het huishouden
Humanitaire overweging
Invloed die huishoudens op het milieu hebben
Invloed van huishoudens op het milieu
Milieueffecten van huishoudens
Overweg
Overweg met automatische knipperlichtinstallatie
Overweg met automatische lichtinstallatie
Overweging
Prive-overweg
Wooneenheid

Vertaling van "huishouden in overweging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
automatische overweg | overweg met automatische knipperlichtinstallatie | overweg met automatische lichtinstallatie

schienengleicher Bahnübergang mit automatischen Straßensignalen | schienengleicher Bahnübergang mit zugbedienten Straßensignalen


invloed die huishoudens op het milieu hebben | invloed van huishoudens op het milieu | milieueffecten van huishoudens

Umweltbelastung durch Haushalte


eigen overweg | prive-overweg

Bahnübergang ohne Schranken | unbewachter Bahnübergang


huishouden [ wooneenheid ]

Privathaushalt [ Haushalt | Haushaltung | privater Haushalt | Wohnpartei ]


hoofd van het huishouden [ gezinshoofd ]

Haushaltsvorstand [ Familienvorstand ]


bruto belastbaar inkomen van het huishouden

steuerpflichtiges Bruttohaushaltseinkommen








hulp in het huishouden [ gezinshulp ]

Haushaltshilfe [ Altenhilfe | Sozialstation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hieruit kan worden afgeleid dat het lagere bedrag van het tarief ' samenwonende ' ten opzichte van het tarief ' alleenstaande ' is verantwoord door de overweging dat de uitkeringsgerechtigde uit de samenwoning een economisch-financieel voordeel haalt, doordat hij minder financiële lasten van het huishouden moet dragen, hetzij doordat hij bepaalde kosten kan delen, hetzij doordat hij bepaalde materiële voordelen geniet.

Daraus ist abzuleiten, dass der geringere Betrag des Satzes für ' Zusammenwohnende ' im Verhältnis zum Satz für ' Alleinstehende ' gerechtfertigt ist durch die Erwägung, dass der Zulagenempfänger einen wirtschaftlich-finanziellen Vorteil aus dem Zusammenwohnen hat, weil er für weniger finanzielle Auslagen in Bezug auf den Haushalt auskommen muss, entweder weil er gewisse Kosten teilen kann, oder weil er gewisse materielle Vorteile genießt.


Aangezien artikel 14, § 1, 1°, van de wet van 26 mei 2002 moet worden geïnterpreteerd zoals aangegeven in B.6, kan de keuze van de wetgever om in een tarief « samenwonende » te voorzien dat lager is dan het tarief « alleenstaande », redelijkerwijze - zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 176/2011 - worden verantwoord door de overweging dat de uitkeringsgerechtigde uit de samenwoning een economisch-financieel voordeel haalt, doordat hij minder financiële lasten van het huishouden ...[+++]

Da Artikel 14 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 in dem in B.6 angeführten Sinne auszulegen ist, kann die Entscheidung des Gesetzesgebers, einen Satz für « Zusammenwohnende » vorzusehen, der niedriger ist als der Satz für « Alleinstehende », vernünftig - wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 176/2011 geurteilt hat - gerechtfertigt werden durch die Erwägung, dass der Bezugsberechtigte aus dem Zusammenwohnen einen wirtschaftlich-finanziellen Vorteil erzielt, indem er weniger finanzielle Lasten für den Haushalt tragen muss, entweder weil er bestimmte Kosten teilen kann, oder weil er bestimmte materielle Vorteile genießt.


U. in overweging van de studies van economen en demografen, die met behulp van economische en mathematische modellen de economische waarde aantonen van de huishoudelijke taken die voornamelijk door vrouwen worden verricht, met name in het huishouden zelf, bij de opvoeding van kinderen en de opvang van zorgbehoevenden, ongeacht hun leeftijd of staat van afhankelijkheid, daarbij tevens gestalte gevend aan het opbouwwerk van solidariteitsnetwerken tussen generaties,

U. unter Hinweis auf die Arbeiten der Wirtschaftswissenschaftler und Demografen, die anhand wirtschaftlicher und mathematischer Modelle den wirtschaftlichen Wert der vorwiegend von den Frauen im Haushalt erzeugten Güter unterstreichen, insbesondere was die Hausarbeit, die Kindererziehung, die Betreuung pflegebedürftiger Menschen unabhängig von ihrem Alter oder dem Grad ihrer Pflegebedürftigkeit und schließlich die Unterstützung von Solidaritätsnetzen zwischen den Generationen betrifft,


25. onderstreept dat het huishouden op zich al functioneert als een familiebedrijf en dat de erkenning van atypisch gezinswerk en de integratie ervan in een socialezekerheidsstelsel in overweging moeten worden genomen;

25. betont, dass eine funktionierende Familie an sich bereits ein Familienunternehmen darstellt und dass die Anerkennung atypischer Familienarbeit und deren Einbeziehung in ein Sozialversicherungssystem erwogen werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. onderstreept dat het huishouden op zich al functioneert als een familiebedrijf en dat de erkenning van atypisch gezinswerk en de integratie ervan in een socialezekerheidsstelsel in overweging moeten worden genomen;

25. betont, dass eine funktionierende Familie an sich bereits ein Familienunternehmen darstellt und dass die Anerkennung atypischer Familienarbeit und deren Einbeziehung in ein Sozialversicherungssystem erwogen werden sollten;


7. onderstreept dat het huishouden op zich al functioneert als een familiebedrijf en dat de erkenning van atypisch gezinswerk en de integratie ervan in een socialezekerheidsstelsel in overweging moeten worden genomen;

7. betont, dass eine funktionierende Familie an sich bereits ein Familienunternehmen darstellt und dass die Anerkennung dieser atypischen Familienarbeit und deren Einbeziehung in ein Sozialversicherungssystem zu erwägen wären;


Bovendien worden AC-CFL-i gebruikt in de in overweging 110 van de voorlopige verordening vermelde toepassingen, d.w.z. in particuliere huishoudens, de industrie en een groot aantal commerciële bedrijven zoals winkels en restaurants. DC-CFL-i worden hier slechts bij hoge uitzondering gebruikt.

Darüber hinaus werden AC-CFL-i von den unter Erwägungsgrund 110 der vorläufigen Verordnung aufgeführten Verwendern genutzt, d. h. von Privathaushalten, Unternehmen und einer Vielzahl von gewerblichen Einrichtungen wie Läden, Restaurants usw., während dies, von einigen wenigen Ausnahmen abgesehen, auf DC-CFL-i nicht zutrifft.


33. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten indicatoren op te stellen om de veranderingen te meten in het dagelijks leven van de personen uit iedere sociale klasse en leeftijdsgroep die in armoede leven, alsook indicatoren waarop een dynamische analyse kan worden gebaseerd van de processen waardoor mensen tot armoede vervallen of ten gevolge waarvan zij zich aan de armoede onttrekken; hierdoor wordt het mogelijk niet alleen ontwikkelingen waar te nemen in de maatschappelijke situatie in de diverse lidstaten van de EU en geleidelijk in de kandidaat-lidstaten, maar eveneens te waarschuwen tegen en zicht te houden op ontwikkelingen in de maatschappelijke toestand met betrekking tot met name armoede en maatschappelijke uitsluiting, d.w. ...[+++]

33. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Indikatoren für die Beurteilung von Änderungen im Alltag derjenigen Personen jeder gesellschaftlichen Schicht und Altersgruppe zu entwickeln, die in Armut leben, ferner Indikatoren, auf denen die dynamische Analyse der Prozesse aufzubauen ist, die Menschen in die Armut treiben oder es ihnen ermöglichen, der Armut zu entkommen, so dass die Möglichkeit geschaffen wird, nicht nur Tendenzen bei der sozialen Situation in den verschiedenen Mitgliedsländern der EU und allmählich auch in den Beitrittsländern zu beobachten, sondern auch vor Tendenzen bei der sozialen Situation, insb ...[+++]


De EDPS geeft derhalve in overweging dat in het voorstel het begrip statistische eenheid blijft gehandhaafd, aangezien in dit geval zowel natuurlijke personen als huishoudens, marktdeelnemers en andere ondernemingen worden bestreken op een manier die geen verwarring veroorzaakt binnen het juridisch kader van de gegevensbescherming.

Daher schlägt der EDSB vor, in dem Vorschlag den Begriff „statistische Einheiten“ beizubehalten, da hierdurch sowohl natürliche Personen wie auch Haushalte, Wirtschaftsteilnehmer und sonstige Unternehmungen in einer Weise erfasst werden, die eine Verwechselung mit dem Datenschutz-Rechtsrahmen verhindert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huishouden in overweging' ->

Date index: 2024-05-29
w