Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huizensector » (Néerlandais → Allemand) :

Spanje: na de opbouw van omvangrijke externe en interne onevenwichtigheden tijdens de langdurige hausse in de huizensector en de kredietverlening maakt het land nu een correctieperiode door.

Spanien: Die spanische Wirtschaft durchläuft derzeit eine Anpassungsphase, nachdem sich während des langen Häuser- und Kreditbooms hohe externe und interne Ungleichgewichte aufgebaut hatten.


Aangenomen wordt dat ook de investeringen in woningbouw in 2010 wellicht zwak zullen blijven, aangezien in diverse lidstaten een aanpassing in de huizensector is vereist.

Auch die Investitionen in Wohnimmobilien dürften 2010 gering ausfallen, da der Wohnungssektor mehrerer Mitgliedstaaten einer Korrektur bedarf.


Door de steeds sterkere mondiale tegenwind zette in diverse landen met een geavanceerde economie in het tweede kwartaal van dit jaar een daling van de productie in, die in een aantal landen mede werd veroorzaakt door een baisse in de huizensector.

Da sich die Bedingungen für Unternehmen weltweit immer mehr verschärfen, hat die Wirtschaftsleistung im zweiten Quartal diesen Jahres in mehreren fortgeschrittenen Volkswirtschaften nachgelassen, was in einigen Ländern auch durch das Ende des Booms im Immobiliensektor bedingt ist.


51. stelt voor dat compenserende maatregelen naar het model van de mechanismen van het Kyoto-protocol die financiële stimulansen kunnen opleveren ook van toepassing moeten zijn op de financiering van werkzaamheden ter verbetering van de energie-efficiëntie in de huizensector en de koolstofbalans van het stadsvervoer;

51. schlägt vor, dass die Finanzierung von Tätigkeiten zur Steigerung der Energieeffizienz im Wohnungswesen und zur Verbesserung der CO2-Bilanz des städtischen Nahverkehrs im Rahmen von in Anlehnung an das Kyoto-Protokoll gestalteten Mechanismen als Ausgleichsmaßnahmen gelten sollten, was finanzielle Anreize schaffen könnte;


53. stelt voor dat compenserende maatregelen naar het model van de mechanismen van het Kyoto-protocol die financiële stimulansen kunnen opleveren ook van toepassing moeten zijn op de financiering van werkzaamheden ter verbetering van de energie-efficiëntie in de huizensector en de koolstofbalans van het stadsvervoer;

53. schlägt vor, dass als finanzielle Anreize geeignete Ausgleichsregelungen in Anlehnung an die Mechanismen des Kyoto-Protokolls für die Finanzierung von Tätigkeiten zur Steigerung der Energieeffizienz im Wohnungswesen und zur Verbesserung der Kohlenstoffbilanz des städtischen Nahverkehrs bereitgestellt werden;


51. stelt voor dat compenserende maatregelen naar het model van de mechanismen van het Kyoto-protocol die financiële stimulansen kunnen opleveren ook van toepassing moeten zijn op de financiering van werkzaamheden ter verbetering van de energie-efficiëntie in de huizensector en de koolstofbalans van het stadsvervoer;

51. schlägt vor, dass die Finanzierung von Tätigkeiten zur Steigerung der Energieeffizienz im Wohnungswesen und zur Verbesserung der CO2-Bilanz des städtischen Nahverkehrs im Rahmen von in Anlehnung an das Kyoto-Protokoll gestalteten Mechanismen als Ausgleichsmaßnahmen gelten sollten, was finanzielle Anreize schaffen könnte;


(B) overwegende dat de financiële en economische crisis ernstige tegenslagen met zich meebracht voor de Sloveense textielindustrie, vanwege de moeilijkheden waarmee een aantal "eindgebruikerssectoren van textiel" (d.w.z. de bouw, de automobielindustrie en de huizensector) geconfronteerd werden, in combinatie met stijgende productiekosten, resulterend in een daling van de productie met 23% in de textielindustrie en met 14% in de kledingsector ten opzichte van dezelfde periode in 2008, met als gevolg dat tussen juni 2008 en december 2009 in de sector vervaardiging van kleding 4 297 banen verloren gingen, d.w.z. 46% van alle arbeidsplaatsen ...[+++]

B. die Finanz- und Wirtschaftskrise bedeutete einen gravierenden Rückschlag für die slowenische Textilindustrie aufgrund der Schwierigkeiten für einige Endabnehmerbranchen für Textilien (z.B. Bausektor, Automobilindustrie und Wohnungssektor) sowie steigende Produktionskosten, die im ersten Quartal 2009 gegenüber demselben Zeitraum 2008 einen Rückgang der Produktion um 23 % in der Textilindustrie und um 14% im Bekleidungssektor bewirkten; als Folge davon wurden von Juni 2008 bis Dezember 2009 im Bereich der Herstellung von Bekleidung 4.297 Arbeitsplätze abgebaut, d.h. 46% aller Arbeitsplätze, die im Juni 2008 in diesem Sektor existierten ...[+++]




D'autres ont cherché : huizensector     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huizensector' ->

Date index: 2024-03-20
w