Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hulp had gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Almunia had aan de heer Becsey uitgelegd dat het de Hongaarse regering zelf was die het IMF om hulp had gevraagd, zonder de Europese Unie om hulp te vragen, en dat het de Europese Unie was die had gezegd dat ze ook kon helpen.

Kommissar Almunia erläuterte Herrn Becsey, dass sich die ungarische Regierung direkt an den IWF um Hilfe gewandt hatte, aber nicht an die Europäische Union und dass die Europäische Union daraufhin gesagt hat: „Aber wir können Ihnen auch helfen“.


3. is verheugd over de benoeming van een speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) voor de Hoorn van Afrika, waarom het Parlement in zijn voornoemde resolutie van 10 mei 2007 over de Hoorn van Afrika had verzocht; dringt er bij de HV/VV en bij de Commissie op aan om het werk van de SVEU actief te ondersteunen door hem voldoende financiële en personele middelen te verstrekken en hem rechtstreeks toegang te geven tot structuren en missies van het GVDB en tot de structuren en programma's van het beleid inzake ontwikkeling en humanitaire hulp van de Commissie; herinnert eraan dat het Parlement in zijn resolutie de SVEU voor de Hoorn van Afr ...[+++]

3. begrüßt die Ernennung des Sonderbeauftragten der Europäischen Union (EUSR) für das Horn von Afrika, wie sie vom Parlament in der vorgenannten Entschließung vom 10. Mai 2007 zum Horn von Afrika gefordert worden war; fordert die HV/VP und die Kommission nachdrücklich auf, die Arbeit des EU-Sonderbeauftragten aktiv zu unterstützen, indem sie angemessene finanzielle und personelle Ressourcen gewährleisten und dafür sorgen, dass er unmittelbar Zugang zu den Strukturen und Missionen der GSVP sowie zu den Strukturen und Programmen der Kommission auf dem Gebiet der Entwicklungspolitik und der Politik der humanitären Hilfe erhält; erinnert ...[+++]


13. VERWELKOMT de presentatie van een afzonderlijke kwalitatieve beoordeling van de hervorming van de externe hulp van de EG, waar de Raad in zijn conclusies over het jaarverslag in november 2004 om had gevraagd; en VERZOEKT de Commissie in toekomstige jaarverslagen verslag te blijven uitbrengen over het effect van de hervormingen, en zich uit te spreken over gebieden waarop verdere verbeteringen nodig zijn;

13. BEGRÜSST die Vorlage einer gesonderten qualitativen Bewertung der Reform der Verwaltung der EU-Außenhilfe, die der Rat im November 2004 in seinen Schlussfolgerungen zum Jahresbericht gefordert hatte, und ERSUCHT die Kommission, auch künftig in ihren Jahresberichten über die Auswirkungen der Reformen zu berichten und sich zu den Bereichen zu äußern, in denen weitere Verbesserungen notwendig sind;


Kort nadat de regering van Mozambique om hulp had gevraagd, zijn de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Amado, Portugees minister van Ontwikkelingssamenwerking, en de heer Nielson, commissaris voor ontwikkelings- en humanitaire hulp, van 2 tot 4 maart naar Mozambique gereisd om de schade te beoordelen die de door een tropische storm veroorzaakte overstromingen hadden aangericht.

Kurz nach dem Hilfegesuch der Regierung von Mosambik reiste der amtierende Ratspräsident, der portugiesische Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit, Herr AMADO, zusammen mit dem für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständigen Kommissionsmitglied, Herrn NIELSON, nach Mosambik, um während ihres Aufenthalts vom 2.­4.


Kort nadat de regering van Mozambique om hulp had gevraagd, zijn de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Amado, Portugees minister van Ontwikkelingssamenwerking, en de heer Nielson, commissaris voor ontwikkelings- en humanitaire hulp, van 2 tot 4 maart naar Mozambique gereisd om de schade te beoordelen die de door een tropische storm veroorzaakte overstromingen hadden aangericht.

Kurz nach dem Hilfegesuch der Regierung von Mosambik reiste der amtierende Ratspräsident, der portugiesische Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit, Herr AMADO, zusammen mit dem für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständigen Kommissionsmitglied, Herrn NIELSON, nach Mosambik, um während ihres Aufenthalts vom 2.­4.


Ik vond het in Mozambique bijvoorbeeld heel vreemd dat de marine van India aan de andere kant van de Indische Oceaan paraat stond en heel snel hulp had kunnen bieden in Mozambique, maar dat niemand India heeft gevraagd noodhulp te verlenen terwijl de mensen zich aan bomen vast moesten klampen om te overleven.

Ich fand es im Falle von Mosambik beispielsweise schon recht merkwürdig, daß sich die indische Marine auf der anderen Seite des Indischen Ozeans befand und sehr schnell nach Mosambik hätte kommen können, aber niemand hat sie in die Katastrophenhilfe für Mosambik einbezogen, obwohl sich dort Menschen auf die Bäume geflüchtet hatten.


De Europese Raad van Tampere had, ingaand op de mededeling van de Commissie, gevraagd om minimumnormen op te stellen voor de bescherming van slachtoffers van misdrijven, in het bijzonder inzake de toegang tot de rechter voor slachtoffers van misdrijven en hun recht op schadevergoeding, met inbegrip van de proceskosten, en de instelling van nationale programma's ter financiering van al dan niet van overheidswege getroffen maatregelen voor hulp aan en bescherming ...[+++]

Der Europäische Rat (Tampere) hatte im Rückgriff auf die Kommissionsmitteilung gefordert, daß Mindestanforderungen für den Schutz der Opfer von Straftaten, insbesondere für den Zugang der Opfer von Straftaten zu den Gerichten und für ihre Rechte auf Entschädigung einschließlich der Prozeßkosten ausgearbeitet werden sowie nationale Programme für die Finanzierung staatlicher und nichtstaatlicher Maßnahmen zur Unterstützung und zum Schutz der Opfer von Straftaten aufgestellt werden.


Bij verzoekschrift, ingediend op 18 mei 1994, heeft S.L. bij de Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden om een steun van 500.000 frank gevraagd wegens een opzettelijke gewelddaad die ze op 20 oktober 1991 had ondergaan.

Mittels am 18. Mai 1994 eingereichter Klageschrift hat S.L. bei der Kommission für Hilfeleistung an Opfer vorsätzlicher Gewalttaten eine Hilfeleistung in Höhe von 500.000 Franken beantragt wegen einer am 20. Oktober 1991 an ihr begangenen vorsätzlichen Gewalttat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulp had gevraagd' ->

Date index: 2022-09-28
w