Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hulp heeft opgeleverd » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de analyse van de gevolgen van de verstoring van de gasvoorziening op de elektriciteitssector tot dusver geen conclusies heeft opgeleverd, dient de Groep Coördinatie gas deze kwestie met hulp van ENTSB-G en ENTSB-E te volgen en te verwachten overloopeffecten vast te stellen.

Da die Analyse der Auswirkungen von Unterbrechungen der Gasversorgung auf den Stromsektor bislang keine eindeutigen Ergebnisse geliefert hat, sollte die Koordinierungsgruppe „Erdgas“ diese Frage mit der Unterstützung von ENTSOG und ENTSO-E weiterverfolgen, um zu erwartende Spill-over-Effekte zu identifizieren.


1. bevestigt opnieuw de waarden, beginselen en verbintenissen waarop het ENB is gebaseerd, waaronder democratie, de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de rechten van vrouwen, goed bestuur, markteconomie en duurzame ontwikkeling, en wijst er eens te meer op dat het ENB een werkbaar kader moet blijven voor de verdieping en versterking van de betrekkingen met onze nauwste partners, teneinde hun politieke, sociale en economische hervormingen, die gericht zijn op de totstandbrenging en consolidatie van democratie, vooruitgang en sociale en economische kansen voor iedereen, te ondersteunen; onderstreept dat bij de conceptie en implementatie van ENB-programma's moet worden vastgehou ...[+++]

1. bekräftigt die Werte, Grundsätze und Verpflichtungen, auf denen die ENP aufgebaut ist, und zu denen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie die Achtung der Frauenrechte, verantwortungsvolle Staatsführung, Marktwirtschaft und eine nachhaltige Entwicklung gehören, und betont erneut, dass die ENP ein sinnvoller Rahmen zur Vertiefung und Stärkung der Beziehungen zu unseren engsten Partnern werden muss, um deren politische, gesellschaftliche und wirtschaftliche Reformen zu unterstützen, mit denen Demokratie, Fortschritt sowie soziale und wirtschaftliche Chancen für alle geschaffen und gefestigt werden sollen; betont, wie wichtig es ist, bei der Gestaltung und Umsetzung der ENP-Programme die G ...[+++]


1. bevestigt opnieuw de waarden, beginselen en verbintenissen waarop het ENB is gebaseerd, waaronder democratie, de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de rechten van vrouwen, goed bestuur, markteconomie en duurzame ontwikkeling, en wijst er eens te meer op dat het ENB een werkbaar kader moet blijven voor de verdieping en versterking van de betrekkingen met onze nauwste partners, teneinde hun politieke, sociale en economische hervormingen, die gericht zijn op de totstandbrenging en consolidatie van democratie, vooruitgang en sociale en economische kansen voor iedereen, te ondersteunen; onderstreept dat bij de conceptie en implementatie van ENB-programma's moet worden vastgehou ...[+++]

1. bekräftigt die Werte, Grundsätze und Verpflichtungen, auf denen die ENP aufgebaut ist, und zu denen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie die Achtung der Frauenrechte, verantwortungsvolle Staatsführung, Marktwirtschaft und eine nachhaltige Entwicklung gehören, und betont erneut, dass die ENP ein sinnvoller Rahmen zur Vertiefung und Stärkung der Beziehungen zu unseren engsten Partnern werden muss, um deren politische, gesellschaftliche und wirtschaftliche Reformen zu unterstützen, mit denen Demokratie, Fortschritt sowie soziale und wirtschaftliche Chancen für alle geschaffen und gefestigt werden sollen; betont, wie wichtig es ist, bei der Gestaltung und Umsetzung der ENP-Programme die G ...[+++]


3. verzoekt de Commissie opnieuw na te gaan welke vorderingen er zijn geboekt bij de tenuitvoerlegging van de in het kader van Hulp voor handel genomen maatregelen en het Parlement en de Raad om de twee jaar (met ingang van 2009) verslag uit te brengen over uitvoering en bereikte resultaten en, waar mogelijk, over de voornaamste gevolgen en effecten die de steun in het kader van Hulp voor handel heeft opgeleverd;

3. bekräftigt die an die Kommission gerichtete Forderung, die bei der Umsetzung der Maßnahmen im Bereich „Aid for Trade“ erzielten Fortschritte zu bewerten und dem Parlament und dem Rat alle zwei Jahre (erstmals 2009) einen Bericht über die Umsetzung und die erzielten Ergebnisse sowie – soweit wie möglich – über die wichtigsten Folgen und Wirkungen der „Aid for Trad“-Unterstützung zu unterbreiten;


133. stelt vast dat de verhoudingsgewijze vermindering van de vastleggingskredieten voor het MEDA-programma gepaard is gegaan met een betere verhouding tussen betalings- en vastleggingskredieten; neemt tevens kennis van de eerste positieve resultaten die de hervorming van de tenuitvoerlegging van de externe hulp heeft opgeleverd, met name wat betreft de invoering van deconcentratie van de delegaties; verwacht van de Commissie dat zij zich nog meer inspant om de kredieten efficiënter te gebruiken en daarnaast de "slapende" vastleggingen (RAL) substantieel te verminderen;

133. stellt fest, dass die relative Verringerung der für das Programm MEDA bestimmten Verpflichtungsermächtigungen mit einer Verbesserung des Verhältnisses zwischen Zahlungsermächtigungen und Verpflichtungsermächtigungen einherging; nimmt ferner die ersten positiven Ergebnisse der Reform zur Durchführung der Außenhilfe, insbesondere der Dekonzentration bei den Delegationen, zur Kenntnis; erwartet, dass die Kommission ihre Anstrengungen verstärkt, um bei der Verwendung der Mittel mehr Effizienz zu gewährleisten, aber auch eine wesentliche Verringerung der "ruhenden" Verpflichtungen (RAL) zu erreichen;


131. stelt vast dat de verhoudingsgewijze vermindering van de vastleggingskredieten voor het MEDA-programma gepaard is gegaan met een betere verhouding tussen betalings- en vastleggingskredieten; neemt tevens kennis van de eerste positieve resultaten die de hervorming van de tenuitvoerlegging van de externe hulp heeft opgeleverd, met name wat betreft de deconcentratie van de delegaties; verwacht van de Commissie dat zij zich nog meer inspant om de kredieten efficiënter te gebruiken en daarnaast de "slapende" vastleggingen (RAL) substantieel te verminderen;

131. stellt fest, dass die relative Verringerung der für das Programm MEDA bestimmten Verpflichtungsermächtigungen mit einer Verbesserung des Verhältnisses zwischen Zahlungsermächtigungen und Verpflichtungsermächtigungen einherging; nimmt ferner die ersten positiven Ergebnisse der Reform zur Durchführung der Außenhilfe, insbesondere der Dekonzentration bei den Delegationen, zur Kenntnis; erwartet, dass die Kommission ihre Anstrengungen verstärkt, um bei der Verwendung der Mittel mehr Effizienz zu gewährleisten, aber auch eine wesentliche Verringerung der „ruhenden“ Verpflichtungen (RAL) zu erreichen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulp heeft opgeleverd' ->

Date index: 2023-12-10
w