Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hulp werd verleend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor programmering en coördinatie van de hulp verleend door lidstaten

Ausschuss für die Programmierung und Koordinierung der von den Mitgliedstaaten gewährten Hilfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de periode 1998-2000 werd jaarlijks voor gemiddeld 77,4 miljoen euro aan humanitaire hulp verleend, naar aanleiding van door mens of natuur veroorzaakte rampen in Azië.

In den Jahren 1998 bis 2000 wurden Asien nach natürlichen oder vom Menschen verursachten Katastrophen im Jahresdurchschnitt 77,4 Mio. EUR an humanitärer Hilfe bereitgestellt.


In totaal werd in 2015 humanitaire hulp verleend aan meer dan 134 miljoen slachtoffers van natuurrampen en conflicten in meer dan 80 landen overal ter wereld.

Durch die humanitäre Hilfe, die 2015 aus dem EU-Haushalt bereitgestellt wurde, konnten insgesamt mehr als 134 Millionen Menschen unterstützt werden, die in mehr als 80 Ländern in der ganzen Welt unter den Folgen von Naturkatastrophen oder Konflikten litten.


« Schendt artikel 29, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de vordering tot terugbetaling van het recht op maatschappelijke integratie dat werd uitbetaald aan een persoon die de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarin hem een leefloon werd uitbetaald, aan een verjaringstermijn van tien jaar onderwerpt, terwijl artikel 102 van de organieke OCMW-wet van 8 juli 1976 verwijst naar de verjaringstermijn van vijf jaar voor de vordering tot terugbetaling van de maatschappelijke dienstverlening die werd uitbetaald aan een persoon die de beschikking krijgt over inkomsten krachtens rechten die hij bez ...[+++]

« Verstösst Artikel 29 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Anspruch auf Rückforderung des Eingliederungseinkommens, das einer Person ausgezahlt worden ist, die aufgrund von Rechten, die sie während des Zeitraums besass, für den ihr das Eingliederungseinkommen ausgezahlt wurde, Einkünfte erhält, einer zehnjährigen Verjährungsfrist unterwirft, während Artikel 102 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren ...[+++]


Benadrukt werd dat verder debat over de ontkoppeling van de hulp nodig is, op basis van aanvullende studies en gedocumenteerde voorstellen en werd met name aangedrongen op „een duidelijke voorkeur voor plaatselijke en regionale samenwerking waarbij — in volgorde van belangrijkheid — prioriteit wordt verleend aan leveranciers uit het ontvangende land, naburige ontwikkelingslanden of andere ontwikkelingslanden”, ter intensivering van de inspanningen van ...[+++]

Außerdem hob es das Erfordernis hervor, die Debatte über eine weitere Aufhebung der Lieferbindungen auf der Grundlage ergänzender Untersuchungen und fundierter Vorschläge fortzuführen, und forderte ausdrücklich „eine klare Präferenz für lokale und regionale Zusammenarbeit, wobei in absteigender Reihenfolge den Lieferanten aus den Empfängerländern, den benachbarten Entwicklungsländern und anderen Entwicklungsländern Vorrang eingeräumt wird“, um die Anstrengungen der Empfängerländer zu unterstützen, ihre eigene Erzeugung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene sowie auf der Ebene der Familien zu verbessern, sowie Maßnahmen, die darauf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benadrukt werd dat verder debat over de ontkoppeling van de hulp nodig is, op basis van aanvullende studies en gedocumenteerde voorstellen en werd met name aangedrongen op „een duidelijke voorkeur voor plaatselijke en regionale samenwerking waarbij — in volgorde van belangrijkheid — prioriteit wordt verleend aan leveranciers uit het ontvangende land, naburige ontwikkelingslanden of andere ontwikkelingslanden”, ter intensivering van de inspanningen van ...[+++]

Außerdem hob es das Erfordernis hervor, die Debatte über eine weitere Aufhebung der Lieferbindungen auf der Grundlage ergänzender Untersuchungen und fundierter Vorschläge fortzuführen, und forderte ausdrücklich „eine klare Präferenz für lokale und regionale Zusammenarbeit, wobei in absteigender Reihenfolge den Lieferanten aus den Empfängerländern, den benachbarten Entwicklungsländern und anderen Entwicklungsländern Vorrang eingeräumt wird“, um die Anstrengungen der Empfängerländer zu unterstützen, ihre eigene Erzeugung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene sowie auf der Ebene der Familien zu verbessern, sowie Maßnahmen, die darauf ...[+++]


Het aflopen van het EGKS-Verdrag zal leiden tot een gat in de verschillende vormen van hulp die aan de betrokken regio's werd verleend.

Das Auslaufen des EGKS-Vertrags wird eine Lücke in den verschiedenen Formen der Hilfe für die betroffenen Regionen hinterlassen.


Ten aanzien van de betrekkingen met de Centraal-Aziatische en Transkaukasische staten kan worden opgemerkt dat de interimovereenkomsten met Kazachstan, Georgië en Armenië in werking zijn getreden en dat een dergelijke overeenkomst met Azerbeidzjan is gesloten, dat er een begin is gemaakt met de onderhandelingen voor een PSO met Turkmenistan en dat er macro-financiële hulp werd verleend aan Armenië en Georgië.

Im Rahmen der Beziehungen zu den zentralasiatischen und transkaukasischen Staaten traten Interimsabkommen mit Kasachstan, Georgien und Armenien in Kraft. Ein Interimsabkommen mit Aserbaidschan wurde unterzeichnet; mit Turkmenistan wurden die Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsaufkommen aufgenommen, und gleichzeitig wurde die Gewährung einer Makro-Finanzhilfe für Armenien und Georgien beschlossen.


- Artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de wetten van 30 december 1992 en 15 juli 1996 en door het gevolg van het arrest gewezen door het Arbitragehof op 22 april 1998, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 23 en 191 van de Grondwet, 3, 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en 1, 6, 16 en 23 van het Verdrag van New York van 28 september 1954 betreffende de status van staatlozen, doordat dit artikel 57, § 2, de hulp die aan vreemdelingen kan worden verleend ...[+++]

- Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, abgeändert durch die Gesetze vom 30. Dezember 1992 und 15. Juli 1996 sowie als Folge des am 22. April 1998 vom Schiedshof erlassenen Urteils, verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 23 und 191 der Verfassung, 3, 6, und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention und 1, 6, 16 und 23 des New Yorker Übereinkommens vom 28. September 1954 über die Rechtsstellung der Staatenlosen, indem dieser Artikel 57 § 2 die Hilfe, die den Ausländern zuteil werden ...[+++] kann, auf die dringende medizinische Hilfe beschränkt, wenn es sich um Ausländer handelt, die eine Anweisung zum Verlassen des Staatsgebiets erhalten haben, die endgültig geworden ist, entweder weil kein Rechtsmittel eingelegt wurde oder weil die Rechtsmittel gegen diese Anweisung ausgeschöpft sind, und die vor den ordentlichen belgischen Gerichten einen Antrag auf Anerkennung ihrer Staatenlosigkeit gestellt haben, welcher noch nicht Gegenstand einer rechtskräftigen Entscheidung war.


In de periode 1998-2000 werd jaarlijks voor gemiddeld 77,4 miljoen euro aan humanitaire hulp verleend, naar aanleiding van door mens of natuur veroorzaakte rampen in Azië.

In den Jahren 1998 bis 2000 wurden Asien nach natürlichen oder vom Menschen verursachten Katastrophen im Jahresdurchschnitt 77,4 Mio. EUR an humanitärer Hilfe bereitgestellt.


Terwijl de hulp vaak afhankelijk werd gesteld van onderwerping en politieke gelijkgezindheid, en zonder scrupules werd verleend aan de meest corrupte dictaturen, kenmerkte de Overeenkomst van Lomé zich door de neutraliteit van de hulpverlening en de doelstellingen op lange termijn.

Während damals die politische Unterordnung und Blockzugehörigkeit die Hilfe bedingten, die hemmungslos an die korruptesten Diktatoren vergeben wurde, war das Abkommen von Lomé von der Neutralität seiner Hilfe und dem Bestreben um Langfristigkeit gekennzeichnet.




D'autres ont cherché : hulp werd verleend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulp werd verleend' ->

Date index: 2021-02-12
w