Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweging voor hulpverlening
Branche hulpverlening
Economische steun
Gebonden hulp
Hulp
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulpverlening
Hulpverlening bij illegale immigratie
Humanitair personeel
Humanitaire hulpverlener
Humanitaire hulpverleners
Ondersteuning
Steun
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Tegenwaarde van de hulp
Toegekende subsidies opvolgen
UNRWA
Verzekering hulpverlening
Voorwaarde van hulpverlening
Wijze van hulpverlening

Traduction de «hulpverlening wordt toegekend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale immigratie

Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt


voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]

Voraussetzung für die Beihilfegewährung [ Beteiligungssatz | gebundene Hilfe | Gegenleistung für die Hilfe ]


UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]

UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]


branche hulpverlening | verzekering hulpverlening

Verkehrs-Service-Versicherung


humanitair personeel | humanitaire hulpverlener | humanitaire hulpverleners

humanitärer Helfer | humanitäres Hilfspersonal | Mitarbeiter der humanitären Hilfe


supplement toegekend in geval van een zware handicap

Zulage bei schwerwiegender Behinderung


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

Gehaltszuschlag für Bereitschaftsdienst im Polizeikommissariat




toegekende subsidies opvolgen

erteilte Finanzhilfen nachverfolgen


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. overwegende dat de Europese Unie sinds 2011 meer dan 80,5 miljoen EUR aan humanitaire hulpverlening heeft toegekend om te voorzien in basisbehoeften, gewonden te behandelen, vluchtelingen bij te staan en schendingen van de mensenrechten te voorkomen in Libië;

P. in der Erwägung, dass die Europäische Union seit 2011 mehr als 80,5 Mio. EUR für Libyen als humanitäre Hilfe für die Deckung grundlegender Bedürfnisse, die Behandlung von Verletzten, die Flüchtlingshilfe und die Vorbeugung von Menschenrechtsverletzungen bereitgestellt hat;


6. benadrukt dat er gebruik gemaakt moet worden van de vergrote flexibiliteit die het nieuwe Financieel Reglement biedt en dat de hulpverlening moet worden versneld in crisissituaties en in situaties die op korte termijn of onmiddellijk dreigen te escaleren tot een gewapend conflict of een land dreigen te destabiliseren, waarbij prioriteit wordt toegekend aan crisissituaties waarin een vroegtijdig optreden van de Unie van groot belang zou zijn om de conflictpreventie te bevorderen;

6. betont, dass die im Rahmen der neuen Haushaltsordnung gewährte erhöhte Flexibilität genutzt werden muss, um in Krisensituationen und in Situationen heraufziehender oder unmittelbarer Gefahr, die zu einem bewaffneten Konflikt zu eskalieren oder ein Land zu destabilisieren drohen, – wobei Krisensituationen vorrangig zu behandeln sind – schneller Hilfe zu leisten, da in diesen Fällen ein frühzeitiges Engagement der EU von großer Bedeutung wäre, um die Konfliktvorbeugung zu fördern;


De mogelijkheid om de prestaties voor personen met de subsidiairebeschermingsstatus te beperken tot de fundamentele prestaties moet zodanig worden opgevat dat hieronder ten minste minimale inkomenssteun, steun bij ziekte, bij zwangerschap en bij hulpverlening aan ouders begrepen is, in de mate waarin deze overeenkomstig de wetgeving van de betreffende lidstaat aan eigen onderdanen worden toegekend.

Die Möglichkeit der Einschränkung von Leistungen für Personen, denen der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist, auf Kernleistungen ist so zu verstehen, dass dieser Begriff zumindest ein Mindesteinkommen sowie Unterstützung bei Krankheit, bei Schwangerschaft und bei Elternschaft umfasst, sofern diese Leistungen nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats eigenen Staatsangehörigen gewährt werden.


- in zoverre het niet toestaat dat aan het kind de vorm van hulpverlening wordt toegekend waarin het eerste lid, 2°, ervan voorziet;

- insofern er es nicht ermögliche, dass diesem Kind die in Absatz 1 Nr. 2 dieses Artikels festgelegte Hilfe gewährt werde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- in zoverre het niet toestaat dat aan dat kind de vorm van hulpverlening wordt toegekend waarin het eerste lid, 2°, ervan voorziet;

- insofern er es nicht ermöglicht, dass diesem Kind die in Absatz 1 Nr. 2 dieses Artikels festgelegte Hilfe gewährt wird,


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in samenhang gelezen met artikel 14 van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen, beide in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de vreemdeling die een aanvraag tot regularisatie heeft ingediend, het recht op maatschappelijke hulpverlening toekennen, zolang de bevoegde minister over die aanvraag geen beslissing heeft genomen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 191 van de Grondwet, alsook eventueel met de artikelen 6 en 13 van het Verdrag van Rome van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten v ...[+++]

« Verstösst Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, in Verbindung mit Artikel 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 über die Regularisierung des Aufenthalts bestimmter Kategorien von Ausländern, beide dahingehend ausgelegt, dass sie dem Ausländer, der einen Antrag auf Regularisierung gestellt hat, das Recht auf Sozialhilfe gewähren, solange der zuständige Minister über diesen Antrag noch keine Entscheidung getroffen hat, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 23 und 191 der Verfassung und ggf. mit den Artikeln 6 und 13 der am 4. November 1950 in Rom abgeschlossenen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und mit Artikel 2 Absat ...[+++]


« te preciseren of minderjarigen, zonder dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden geschonden, verschillend kunnen worden behandeld - naargelang zij al dan niet gehandicapt zijn - bij een aanvraag tot individuele hulpverlening waarin het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 30 juni 1998 ' tot vaststelling van de limieten van de uitgaven bestemd voor individuele hulpverlening in verband met de hulpverlening aan de jeugd en de jeugdbescherming ' voorziet, volgens hetwelk de hulpverlening die de Franse Gemeenschap toekent aan de jongeren die onder de hulpverlening aan de jeugd vallen, ten opzichte van de door de O.C ...[+++]

« zu präzisieren, ob Minderjährige, ohne dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen wird, unterschiedlich behandelt werden können - je nachdem, ob sie behindert sind oder nicht - bei einem Antrag auf individuelle Hilfe im Sinne des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 30. Juni 1998 ' zur Festlegung der Grenzen der Ausgaben für individuelle Hilfe im Zusammenhang mit der Jugendhilfe und dem Jugendschutz ', dem zufolge die Hilfe, welche die Französische Gemeinschaft den der Jugendhilfe unterstellten Jugendlichen gewährt, der von den ÖSHZen gewährten Hilfe gegenüber eine ergänzende und komplementäre Besch ...[+++]


Te dezen beoogt de vraag het voormelde besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 30 juni 1998, dat niet onder de bevoegdheid valt van het Hof, en artikel 36 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd dat, zoals in de vraag en de motivering van het verwijzingsvonnis wordt aangegeven, het aanvullende en bijkomende karakter verankert van de hulpverlening die wordt toegekend door de Franse Gemeenschap in ve ...[+++]

Im vorliegenden Fall bezieht sich die Frage auf den obenerwähnten Erlass der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 30. Juni 1998, der nicht in die Zuständigkeit des Hofes fällt, und Artikel 36 des Dekrets vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe, in dem - so wie es in der Frage sowie in der Begründung des Verweisungsurteils angegeben wird - die ergänzende und komplementäre Beschaffenheit der von der Französischen Gemeinschaft gewährten Hilfe im Vergleich zu der vom ÖSHZ gewährten Hilfe verankert ist.


C. overwegende dat in de volgende 2 à 3 dagen meer dan 7.000 mensen omkwamen en velen meer gewond raakten, en overwegende dat de laatste 20 jaar naar schatting 15 à 30 duizend mensen zijn overleden aan kwalen die verband houden met de blootstelling aan gassen, dat het jaarverslag over 2003 van het Departement voor hulpverlening en revalidatie van Madhya Pradesh onthulde dat in oktober 2003 vergoeding was toegekend voor 15.248 gevallen van overlijden en 554.895 gevallen van verwondering of invaliditeit,

C. in der Erwägung, dass in den darauf folgenden 2-3 Tagen über 7000 Menschen starben und sehr viel mehr noch verletzt wurden und dass in den vergangenen 20 Jahren schätzungsweise 15.000 bis 30.000 Menschen an den auf das Gas zurückzuführenden Leiden gestorben sind; ferner darauf hinweisend, dass im Jahresbericht 2003 des für die Giftgasopfer und ihre Rehabilitierung zuständigen Ministeriums des Bundesstaats Madhya Pradesh dargelegt wird, dass bis Oktober 2003 für 15.248 Todesfälle und für 554.895 Verletzte oder Invaliden Entschädigungen zuerkannt wurden,


C. overwegende dat in de volgende 2 à 3 dagen meer dan 7.000 mensen omkwamen en velen meer gewond raakten, en overwegende dat de laatste 20 jaar naar schatting 15.000 tot 30.000 mensen zijn overleden aan kwalen die verband houden met de blootstelling aan gassen, dat het jaarverslag over 2003 van het Department voor hulpverlening en rehabilitatie voor slactoffers van de gasramp in Bhopal van de regering van Madhya Pradesh onthulde dat in oktober 2003 een vergoeding was toegekend voor 15.248 gevallen van overlijden en 554.895 gevallen ...[+++]

C. in der Erwägung, dass in den darauf folgenden 2-3 Tagen über 7000 Menschen starben und sehr viel mehr noch verletzt wurden und dass in den vergangenen 20 Jahren schätzungsweise 15 000 bis 30 000 Menschen an den auf das Gas zurückzuführenden Leiden gestorben sind; ferner darauf hinweisend, dass im Jahresbericht 2003 des für die Giftgasopfer und ihre Rehabilitierung zuständigen Ministeriums des Bundesstaats Madhya Pradesh dargelegt wird, dass bis Oktober 2003 für 15 248 Todesfälle und für 554 895 Verletzte oder Invaliden Entschädigungen zuerkannt wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulpverlening wordt toegekend' ->

Date index: 2021-12-07
w