Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitaire hulp kon worden geboden reeds aanzienlijk » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat het gebied waarin humanitaire hulp kon worden geboden reeds aanzienlijk was beperkt door de nieuwe richtsnoeren van de Birmese regering van februari 2006, die tot ingewikkelde reis- en toezichtprocedures voor buitenlands personeel leidden;

H. in der Erwägung, dass das Arbeitsumfeld für die Bereitstellung humanitärer Hilfe bereits stark eingeschränkt war, seit dem die birmanische Regierung im Februar 2006 neue Leitlinien mit komplizierten Reise- und Überwachungsverfahren für ausländisches Personal herausgegeben hatte,


H. overwegende dat het gebied waarin humanitaire hulp kon worden geboden reeds aanzienlijk was verkleind door de nieuwe richtsnoeren van de Birmese regering van februari 2006, die tot ingewikkelde reis- en toezichtprocedures voor buitenlands personeel leidden;

H. in der Erwägung, dass das Arbeitsumfeld für die Bereitstellung humanitärer Hilfe bereits stark eingeschränkt war, da die birmanische Regierung im Februar 2006 neue Leitlinien mit komplizierten Reise- und Überwachungsverfahren für ausländisches Personal herausgegeben hatte,


In combinatie met een veel zwakkere mondiale economische omgeving, de herhaalde verstoringen van de toevoer van aardgas uit Egypte (waardoor Jordanië reeds gedwongen is de invoer van gas uit Egypte te vervangen door duurdere brandstoffen voor elektriciteitsopwekking) en de omvangrijke financiële middelen die nodig zijn om de vluchtelingen uit Syrië die op Jordaans grondgebied verblijven, humanitaire hulp te verlenen, heeft dit to ...[+++]

Vor dem Hintergrund eines sehr viel schwierigeren globalen ökonomischen Umfelds haben die wiederholten Unterbrechungen der Erdgaslieferungen aus Ägypten, die Jordanien gezwungen haben, die Gasimporte aus Ägypten durch teurere Brennstoffe für die Elektrizitätserzeugung zu ersetzen, und die erheblichen finanziellen Mittel, die erforderlich sind, um den Flüchtlingen aus Syrien, die sich auf jordanischem Boden aufhalten, humanitäre Hilfe zukommen zu lassen, große Finanzierungslücken in Zahlungsbilanz und Haushalt gerissen.


In de tussentijd is het de burgerbevolking die opnieuw de dupe is van het langdurige conflict en ECHO, het bureau voor humanitaire hulp van de Commissie, heeft reeds omvangrijke hulp geboden.

In der Zwischenzeit hat die Zivilbevölkerung wieder einmal die Hauptlast dieses langwährenden Konflikts getragen, und ECHO hat beträchtliche Unterstützung geleistet.


36. betreurt het gemis van specifieke voorstellen van de Commissie voor nieuwe wegen naar realisering van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen waardoor de voornemens tegen 2015 kunnen worden bereikt; vraagt de Commissie dringend erop toe te zien dat de door de EU geboden humanitaire hulp, met name de voedselhulp in ontwikkelingslanden, in 2009 gehandhaafd blijft en zo mogelijk wordt uitgebreid; beschouwt een succesvolle afwikkeling van de Ontwikkelingsagenda van Doha ...[+++]

36. bedauert, dass die Kommission keine konkreten Vorschläge für neue Wege bei der Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele vorgelegt hat, mit denen die gegebenen Zusagen bis 2015 erreicht werden sollen; fordert die Kommission eindringlich auf, dafür zu sorgen, dass die humanitäre Hilfe, die von der Europäischen Union bereitgestellt wird, insbesondere ihre Nahrungsmittelhilfe in Entwicklungsländern, fortgeführt und möglichst im Jahr 2009 noch ausgeweitet wird; hält den Erfolg der Entwicklungsagenda von Doha n ...[+++]


36. betreurt het gemis van specifieke voorstellen van de Commissie voor nieuwe wegen naar realisering van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen waardoor de voornemens tegen 2015 kunnen worden bereikt; vraagt de Commissie dringend erop toe te zien dat de door de EU geboden humanitaire hulp, met name de voedselhulp in ontwikkelingslanden, in 2009 gehandhaafd blijft en zo mogelijk wordt uitgebreid; beschouwt een succesvolle afwikkeling van de Ontwikkelingsagenda van Doha ...[+++]

36. bedauert, dass die Kommission keine konkreten Vorschläge für neue Wege bei der Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele vorgelegt hat, mit denen die gegebenen Zusagen bis 2015 erreicht werden sollen; fordert die Kommission eindringlich auf, dafür zu sorgen, dass die humanitäre Hilfe, die von der EU bereitgestellt wird, insbesondere ihre Nahrungsmittelhilfe in Entwicklungsländern, fortgeführt und möglichst im Jahr 2009 noch ausgeweitet wird; hält den Erfolg der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) nach wie vo ...[+++]


Er zijn nog aanzienlijke inspanningen nodig voor een betere onderlinge koppeling en gezamenlijke inzet van de mogelijkheden die worden geboden door het volledige gamma van communautaire instrumenten (geografische, stabilisatie-, humanitaire en thematische instrumenten), door de GBVB/EVDB-mechanismen, de bilaterale hulp van de EU ...[+++]

Es sind noch umfangreiche Bemühungen erforderlich, um alle Möglichkeiten besser miteinander zu verknüpfen und zu verzahnen, die das Gemeinschaftsinstrumentarium (geografische, stabilitätsbezogene, humanitäre und thematische Instrumente), die GASP/ESVP-Mechanismen, aber auch die bilaterale Hilfe der EU-Mitgliedstaaten und die Instrumente anderer Geber bieten.


De Europese Unie verklaart zich bereid tot een aanzienlijke verhoging van de substantiële humanitaire hulp die reeds door haar is toegekend en die wordt gecombineerd met nationale bijdragen om de noden van de burgerbevolking en met name van de Zuidlibanese vluchtelingen te lenigen.

Sie erklärt sich bereit, die substantielle humanitäre Hilfe, die sie, gefolgt von den Mitgliedstaaten, bereits gewährt hat, zur Linderung der Leiden der Zivilbevölkerung und insbesondere der Flüchtlinge im Südlibanon erheblich aufzustocken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitaire hulp kon worden geboden reeds aanzienlijk' ->

Date index: 2021-12-06
w