Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitaire hulporganisaties ongehinderde toegang " (Nederlands → Duits) :

7. dringt er bij alle partijen op aan hun verplichtingen in het kader van internationaal humanitair recht en mensenrechtenrecht na te komen en dringend humanitaire hulpverleners en humanitaire hulp ongehinderde toegang te verlenen zodat onmiddellijk levensnoodzakelijke bijstand kan worden verleend aan de meest kwetsbaren;

7. fordert alle Parteien nachdrücklich auf, ihre Verpflichtungen im Rahmen des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechtsnormen zu achten und humanitären Helfern und Hilfeleistungen dringend ungehinderten Zugang zu gewähren, so dass unverzüglich lebenswichtige Hilfe für die bedürftigsten Bevölkerungsgruppen geleistet werden kann;


2. verzoekt alle instanties en groeperingen in de regio om humanitaire hulporganisaties ongehinderde toegang te verschaffen tot mensen die in nood verkeren en in alle omstandigheden de burgerbevolking, met name vrouwen en kinderen, te beschermen, overeenkomstig de internationale humanitaire en mensenrechtenwetgeving; verzoekt om opening van humanitaire corridors om voedsel en hulpgoederen dieper in de getroffen gebieden te kunnen brengen;

2. fordert alle Behörden und Gruppierungen in der Region auf, im Einklang mit den internationalen Rechtsvorschriften für humanitäre Hilfe und für die Menschenrechte den ungehinderten Zugang humanitärer Hilfsorganisationen zu den Bedürftigen sicherzustellen und den Schutz der Zivilbevölkerung, insbesondere von Frauen und Kindern, unter allen Umständen zu gewährleisten; fordert die Eröffnung humanitärer Korridore, damit Nahrungsmittel und Hilfe tiefer in die betroffenen Gebiete gebracht werden ...[+++]


8. roept andermaal op om bijzondere aandacht te schenken aan de kwetsbare situatie van de Palestijnse vluchtelingen in Syrië, en met name de onmenselijke levensomstandigheden van de Palestijnen die in het kamp Yarmouk verblijven; roept alle bij het conflict betrokken partijen nogmaals op de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulp aan de Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten (UNRWA) en andere hulporganisaties ongehinderd toegang te verlenen tot dit kamp alsook tot alle andere belegerde gebieden in het land, teneinde het buitensporige lijden van de plaatselijke bevolking te verlicht ...[+++]

8. fordert erneut, dass der schutzbedürftigen Lage palästinensischer Flüchtlinge in Syrien und vor allem den unmenschlichen Lebensbedingungen der Palästinenser, die im Lager Jarmuk untergebracht sind, besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird; wiederholt seinen Appell an alle beteiligten Konfliktparteien, dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) und anderen internationalen Hilfsorganisationen ungehinderten Zugang zu dem Lager sowie zu allen anderen belagerten Gebieten im Land zu gewähren, damit das bittere Leid der örtlichen Bevölkerung gelindert werden kann; würdigt die Arbeit des UNRWA in Syri ...[+++]


2. doet een beroep op de autoriteiten van Sri Lanka om humanitaire hulporganisaties vrije toegang tot de kampen te verlenen om de mensen in de kampen de benodigde humanitaire hulp te bieden, met name met het oog op het komende regenseizoen in het noorden van het land;

2. fordert die Behörden von Sri Lanka auf, humanitären Organisationen freien Zugang zu den Lagern zu gewährleisten, damit diese den im Lager festgehaltenen Menschen die notwendige humanitäre Hilfe leisten können, insbesondere in Anbetracht des in Kürze im Norden des Landes einsetzenden Monsunregens;


Er moet een staakt-het-vuren overeengekomen worden, waarin de hulporganisaties ongehinderd toegang krijgen tot de burgerbevolking.

Den Hilfsorganisationen muss es möglich sein, in einer zu vereinbarenden Feuerpause ungehindert Zugang zur Zivilbevölkerung zu haben.


De Raad roept beide partijen op de UNMIS en de humanitaire organisaties ongehinderde toegang te verlenen en een onafhankelijk onderzoek naar de recente gebeurtenissen in de gehele Abyei-regio te faciliteren.

Der Rat fordert beide Seiten auf, der UNMIS und den humanitären Organisationen ungehinderten Zugang zu gewähren; dies schließt auch eine unabhängige Untersuchung in Bezug auf die jüngsten Vorkommnisse im gesamten Abyei-Gebiet ein.


Ik dring er bij de regering van Sri Lanka op aan een constructieve dialoog met de internationale donorgemeenschap aan te gaan om een transparante, geloofwaardige en realistische aanpak van de humanitaire situatie mogelijk te maken, inclusief volledige en ongehinderde toegang voor alle hulporganisaties en donoren die bereid zijn hulp te bieden".

Ich appelliere an die Regierung Sri Lankas, einen konstruktiven Dialog mit der internationalen Gebergemeinschaft aufzunehmen, um durch transparente, glaubwürdige und realistische Maßnahmen die humanitäre Krise in den Griff zu bekommen und allen Hilfsorganisationen und Gebern, die Unterstützung leisten wollen, ungehinderten Zugang zu gewähren.


De EU spreekt de hoop uit dat de Sudanese autoriteiten dit besluit spoedig zullen uitvoeren en dat de humanitaire organisaties ongehinderd toegang tot Darfour zullen krijgen.

Sie erwartet, dass die sudanesischen Behörden diese Entscheidung rasch umsetzen und dass die humanitären Hilfsorganisationen auf allen Ebenen ungehinderten Zugang zu Darfur haben werden.


De Raad herhaalt dat het zaak is de humanitaire organisaties ongehinderde toegang tot de regio te verlenen.

Der Rat weist erneut darauf hin, dass humanitären Hilfsorganisationen uneingeschränkter Zugang zur Region ermöglicht werden muss.


In dit verband acht de Europese Unie het van vitaal belang dat het Internationaal Comité van het Rode Kruis (ICRK) als neutrale en onafhankelijke organisatie, belast met de verzekering van de toepassing van het internationaal humanitair recht, ongehinderd toegang krijgt tot personen die momenteel op het grondgebied van de DRC worden gedetineerd.

Die Europäische Union hält es in diesem Zusammenhang für äußerst wichtig, daß das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) als neutrale und unabhängige Organisation, die beauftragt ist, die Anwendung des humanitären Völkerrechts zu gewährleisten, freien Zugang zu den derzeit im Gebiet der Demokratischen Republik Kongo inhaftierten Personen erhält.


w