Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Humanitaire VN-organisatie
Humanitaire organisatie
Humanitaire organisatie van de Verenigde Naties

Traduction de «humanitaire organisaties mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humanitaire organisatie van de Verenigde Naties | humanitaire VN-organisatie

humanitäre Organisation der Vereinten Nationen | VN-Hilfsorganisation


humanitaire organisatie

humanitäre Hilfsorganisation | humanitäre Organisation


Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
samen te werken met multilaterale en bilaterale partners om krachtig en effectief de druk op te voeren om onmiddellijk een eind te maken aan de schending van de mensenrechten en het geweld in Syrië; met partners, in het bijzonder de VS, Turkije en de Arabische Liga, alle opties met betrekking tot de uitvoering van het R2P-beginsel te onderzoeken om het Syrische volk te helpen en het bloedvergieten te stoppen; de Syrische regering en al wie bij de crisis betrokken is onder druk te zetten om het internationale humanitaire recht volledig na te leven en snelle, grensoverschrijdende humanitaire hulpverlening, essentiële openbare dienstverlening en onbeperkte toegang voor humanitaire organisaties mogelijk ...[+++]

empfiehlt, mit multilateralen und bilateralen Partnern zusammenzuarbeiten, um stärker und wirksamer Druck auszuüben, damit die Verletzung der Menschenrechte und die Gewalt in Syrien unverzüglich beendet werden; empfiehlt, gemeinsam mit Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten, alle Optionen im Hinblick auf die Umsetzung des Grundsatzes der Schutzverantwortung zu sondieren, um der syrischen Bevölkerung Hilfe zu leisten und dem Blutvergießen ein Ende zu setzen; empfiehlt, Druck auf die syrische Regierung und alle an der Krise Beteiligten auszuüben, damit das humanitäre Völkerrecht uneinge ...[+++]


(u) samen te werken met multilaterale en bilaterale partners om krachtig en effectief de druk op te voeren om onmiddellijk een eind te maken aan de schending van de mensenrechten en het geweld in Syrië; met partners, in het bijzonder de VS, Turkije en de Arabische Liga, alle opties met betrekking tot de uitvoering van het R2P-beginsel te onderzoeken om het Syrische volk te helpen en het bloedvergieten te stoppen; de Syrische regering en al wie bij de crisis betrokken is onder druk te zetten om het internationale humanitaire recht volledig na te leven en snelle, grensoverschrijdende humanitaire hulpverlening, essentiële openbare dienstverlening en onbeperkte toegang voor humanitaire organisaties mogelijk ...[+++]

(u) empfiehlt, mit multilateralen und bilateralen Partnern zusammenzuarbeiten, um stärker und wirksamer Druck auszuüben, damit die Verletzung der Menschenrechte und die Gewalt in Syrien unverzüglich beendet werden; empfiehlt, gemeinsam mit Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten, alle Optionen im Hinblick auf die Umsetzung des Grundsatzes der Schutzverantwortung zu sondieren, um der syrischen Bevölkerung Hilfe zu leisten und dem Blutvergießen ein Ende zu setzen; empfiehlt, Druck auf die syrische Regierung und alle an der Krise Beteiligten auszuüben, damit das humanitäre Völkerrecht uneinge ...[+++]


De uitzendende en ontvangende organisaties moeten, voor zover mogelijk, zorg dragen voor de gezondheid, de veiligheid, de beveiliging en het welzijn van de EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp en passende beveiligings-, gezondheids- en veiligheidsprocedures uitwerken.

Die Entsende- und die Aufnahmeorganisationen sollten soweit wie möglich für die Gesundheit, die Sicherheit und das Wohlbefinden der EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe Sorge tragen und geeignete Sicherheits- und Gesundheitsschutzverfahren entwickeln.


6. dringt er bij alle betrokken partijen op aan het internationale humanitaire recht en het internationale recht inzake de mensenrechten te eerbiedigen, toegang en bescherming te verlenen aan de humanitaire organisaties die de noodlijdende burgerbevolking te hulp komen, en humanitaire corridors open te stellen voor de levering van hulpgoederen en uitrusting; stelt vast dat een aantal buitenlandse hulporganisaties zich al uit Zuid-Sudan hebben teruggetrokken en dat de organisaties die in het land blijven, grote moeite hebben om in de ...[+++]

6. fordert alle betroffenen Parteien nachdrücklich auf, das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechte zu achten, Hilfsorganisationen, die der leidenden Zivilbevölkerung beistehen, Zugang und Schutz zu gewähren und humanitäre Korridore für die Lieferung von Versorgungsgütern und Ausrüstungsgegenständen einzurichten; stellt fest, dass sich eine Reihe ausländischer Hilfsorganisationen bereits aus dem Südsudan zurückgezogen hat und dass die verbleibenden Hilfsorganisationen große Schwierigkeiten haben, die Not der vertriebenen Zivili ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitzendende en ontvangende organisaties moeten, voor zover mogelijk, zorg dragen voor de gezondheid, de veiligheid, de beveiliging en het welzijn van de EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp en passende beveiligings-, gezondheids- en veiligheidsprocedures uitwerken.

Die Entsende- und die Aufnahmeorganisationen sollten soweit wie möglich für die Gesundheit, die Sicherheit und das Wohlbefinden der EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe Sorge tragen und geeignete Sicherheits- und Gesundheitsschutzverfahren entwickeln.


Bij dit besluit is tevens een lijst aangenomen van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen en is tevens besloten om een aantal beperkingen en verplichtingen uit hoofde van de sanctieregeling te versoepelen om de levering van voorraden en de verlening van technische bijstand door internationale, regionale en subregionale organisaties mogelijk te maken, en de tijdige verstrekking van dringend noodzakelijke humanitaire hulp door de Verenigde Naties te waarborgen.

Gegenstand des Beschlusses waren auch die Festlegung einer Liste der Personen und Organisationen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt werden, sowie die Lockerung einiger Beschränkungen und Verpflichtungen im Rahmen der Sanktionsregelung, damit internationale, regionale und subregionale Organisationen Versorgungsgüter und technische Hilfe bereitstellen können und eine rasche Bereitstellung dringend benötigter humanitärer Hilfe durch die Vereinten Nationen sichergestellt werden kann.


9. verzoekt de Gol het wettelijk voorgeschreven evaluatieproces op transparante en controleerbare wijze te laten verlopen met inbegrip van de wetgevende instanties, de Komnas HAM, de politieke partijen en de mensenrechtengemeenschap, zodat bij de evaluatie ook wordt beoordeeld of humanitaire organisaties tijdens de staat van beleg de humanitaire organisaties mogelijk maakt de slachtoffers van de conflicten kunnen helpen en de gevolgen voor de sociale structuur van Atjeh kunnen verzachten;

9. fordert die Gol auf, den gesetzlich vorgesehenen Evaluierungsprozess transparent und verantwortungsbewusst durchzuführen, einschließlich der Legislativorgane, der Komnas Ham, politischer Parteien und der Menschenrechtsgemeinde, damit im Namen des Evaluierungsprozesses auch geprüft wird, ob das Kriegsrecht humanitäre Helfer in die Lage versetzt, den Opfern des Konflikts zu helfen, und welches die Auswirkungen auf die soziale Struktur von Aceh sind;


9. verzoekt de Gol het wettelijk voorgeschreven evaluatieproces op transparante en controleerbare wijze te laten verlopen met inbegrip van de wetgevende instanties, de Komnas HAM, de politieke partijen en de mensenrechtengemeenschap, zodat bij de evaluatie ook wordt beoordeeld of humanitaire organisaties tijdens de staat van beleg de humanitaire organisaties mogelijk maakt de slachtoffers van de conflicten kunnen helpen en de gevolgen voor de sociale structuur van Atjeh kunnen verzachten;

9. fordert die Gol auf, den gesetzlich vorgesehenen Evaluierungsprozess transparent und verantwortungsbewusst durchzuführen, einschließlich der Legislativorgane, der Komnas Ham, politischer Parteien und der Menschenrechtsgemeinde, damit im Namen des Evaluierungsprozesses auch geprüft wird, ob das Kriegsrecht humanitäre Helfer in die Lage versetzt, den Opfern des Konflikts zu helfen und seine Auswirkungen auf die soziale Struktur von Aceh zu mildern;


Hij dringt er bij de Indonesische regering op aan zonder uitstel de veilige terugkeer van de internationale humanitaire organisaties en instellingen naar Oost-Timor mogelijk te maken.

Er appelliert an die indonesische Regierung, unverzüglich die sichere Rückkehr der internationalen humanitären Organisationen nach Osttimor zu gestatten.


- de Raad prees de inspanningen van de internationale humanitaire organisaties, in het bijzonder van het UNHCR, die van de EU en de lidstaten alle mogelijke steun krijgen;

- die Bemühungen der internationalen humanitären Hilfsorganisationen, insbesondere des UNHCR, die von der EU und ihren Mitgliedstaaten in jeder Hinsicht unterstützt werden, gewürdigt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitaire organisaties mogelijk' ->

Date index: 2021-08-05
w