Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Conventie van Genève
Humanitair recht
IHR
Internationaal humanitair recht
Ius in bello

Traduction de «humanitaire recht artikel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humanitair recht | internationaal humanitair recht | IHR [Abbr.]

humanitäres Kriegsvölkerrecht | humanitäres Völkerrecht | internationales humanitäres Recht | Recht des bewaffneten Konflikts


internationaal humanitair recht [4.7] [ IHR | ius in bello ]

humanitäres Völkerrecht [4.7] [ humanitäres Kriegsvölkerrecht | internationales humanitäres Recht | ius in bello ]


humanitair oorlogsrecht (soms kortweg oorlogsrecht genoemd) | internationaal humanitair recht | ius in bello

ius in bello | Recht im Krieg


internationaal humanitair recht [ Conventie van Genève ]

internationales humanitäres Recht [ Genfer Abkommen ]




internationaal humanitair recht

humanitäres Völkerrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. vraagt dat de EU erop wijst dat de verstrekking van humanitaire hulp wordt beschermd krachtens het internationale humanitaire recht (artikel 59 van de Vierde Conventie van Genève van 1949) en zich ertoe verbindt dat wie de verstrekking van humanitaire hulp belemmert, daarvoor rekenschap zal moeten afleggen;

28. fordert, dass die EU deutlich macht, dass die Bereitstellung humanitärer Hilfe durch das humanitäre Völkerrecht geschützt ist (Artikel 59 des Vierten Genfer Abkommens von 1949); fordert, dass die EU dafür sorgt, dass jeglichem Verstoß diesbezüglich nachgegangen wird;


C. overwegende dat de strijdende partijen in conflictgebieden scholen kunnen gebruiken als trainingskampen, wapenopslagplaatsen of bases voor militaire operaties; overwegende dat het gebruik van scholen en andere onderwijsfaciliteiten voor militaire doeleinden een belemmering en beperking vormt voor het gebruik van dergelijke faciliteiten door studenten en docenten voor hun rechtmatige doel, op zowel korte als lange termijn, waardoor de toegang tot onderwijs wordt beperkt, terwijl dit een van de belangrijkste instrumenten is voor de preventie van verschillende vormen van discriminatie en onderdrukking, en eveneens een mensenrecht vormt overe ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Konfliktparteien in den Konfliktgebieten Schulen in Truppenübungsplätze, Waffenlager oder Basen für Militäroperationen verwandeln können; in der Erwägung, dass durch die Nutzung von Schulen und anderweitigen Bildungseinrichtungen für militärische Zwecke die durch Schüler und Lehrer erfolgende Nutzung solcher Einrichtungen zu deren rechtmäßigem Zweck sowohl kurz- als auch langfristig beeinträchtigt und eingeschränkt und der Zugang zu Bildung erschwert wird, obwohl Bildung zu den wichtigsten Instrumenten zählt, wenn es darum geht, verschiedenen Formen der Diskriminierung und Unterdrückung vorzubeugen, und Bildung darüber hinaus ein Menschenrecht ist, das in Artikel ...[+++]


13. dringt er bij de Commissie op aan te erkennen dat, overeenkomstig het internationaal humanitair recht, vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van oorlogsverkrachting alle noodzakelijke medische zorg moeten krijgen die hun toestand vergt, waaronder abortus; verzoekt de Commissie derhalve om haar beleid op het gebied van humanitaire hulp bij te sturen teneinde vast te stellen dat bij gewapende conflicten de Conventies van Genève van toepassing zijn, zodat humanitaire actoren in dergelijke situaties moeten voorzien in ...[+++]

13. fordert die Kommission nachdrücklich auf, anzuerkennen, dass nach Maßgabe des humanitären Völkerrechts für Frauen und Mädchen, die im Krieg Opfer von Vergewaltigungen wurden, jegliche für ihren Zustand erforderliche medizinische Behandlung bereitgestellt werden muss, einschließlich der Durchführung von Schwangerschaftsabbrüchen; fordert die Kommission infolgedessen auf, ihre Politik der humanitären Hilfe zu aktualisieren, um zu bekräftigen, dass die Genfer Konventionen in Situationen bewaffneter Konflikte gelten, und daher von den Akteuren der humanitären Hilfe einzufordern, die für den Zustand der Opfer erforderliche medizinische B ...[+++]


eraan te herinneren dat het internationaal humanitair recht ook voor gewapende niet-overheidsactoren een juridisch bindend kader vormt, en dat artikel 3 dat de Verdragen van Genève gemeen hebben en het tweede aanvullend protocol van 1977 daar beiden op gericht zijn, evenals een groot aantal voorschriften uit het internationaal humanitair gewoonterecht; de belangrijke vraag te onderzoeken of de bestaande voorschriften inzake het internationaal humanitair recht geschikt zijn voor toepassing op ...[+++]

empfiehlt, daran zu erinnern, dass das humanitäre Völkerrecht ein für bewaffnete nichtstaatliche Gruppen verbindlicher rechtlicher Rahmen ist und dass der gemeinsame Artikel 3 der Genfer Abkommen und das zweite Zusatzprotokoll von 1977 sowie eine Vielzahl von Bestimmungen des internationalen humanitären Gewohnheitsrechts diesem Zweck dienen; empfiehlt, dass es wichtig ist zu prüfen, ob die bestehenden Bestimmungen des humanitären Völkerrechts für den Umgang mit nichtstaatlichen Gruppen angemessen sind oder ob weitere Regelungen notwe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 144ter van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van verscheidene bepalingen inzake het federaal parket en gewijzigd bij artikel 7 van de wet van 23 april 2003 tot wijziging van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht en van artikel 144ter van het Gerechtelijk Wetboek, bij artikel 24 van de wet van 5 augustus 2003 be ...[+++]

Artikel 144ter des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 7 des Gesetzes vom 21. Juni 2001 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Sachen Föderalstaatsanwaltschaft und abgeändert durch Artikel 7 des Gesetzes vom 23. April 2003 zur Abänderung des Gesetzes vom 16. Juni 1993 über die Ahndung schwerer Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht und zur Abänderung von Artikel 144ter des Gerichtsgesetzbuches, durch Artikel 24 des Gesetzes vom 5. August 2003 über schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerre ...[+++]


Bijgevolg dient in de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, artikel 29, § 3, tweede lid, integraal te worden vernietigd, alsmede het derde en vierde lid, en in het vijfde lid, de woorden « of waarvan de onttrekking niet werd uitgesproken op grond van het vorige lid » die daarmee onlosmakelijk zijn verbonden.

Folglich ist im Gesetz vom 5. August 2003 über schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht Artikel 29 § 3 Absatz 2 vollständig sowie die Absätze 3 und 4 und in Absatz 5 die Wörter « oder für die die Entbindung nicht aufgrund des vorhergehenden Absatzes ausgesprochen wird », die damit untrennbar verbunden sind, für nichtig zu erklären.


Het beroep heeft betrekking op artikel 2, 3°, van de wet van 22 mei 2006 « tot wijziging van sommige bepalingen van de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, alsmede van een bepaling van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht » - in zoverre het het vierde lid van artikel 10, 1°bis, van die wet van 17 april 1878 vervangt en een achtste lid in dat artikel invoegt - op artikel 3, 2°, van ...[+++]

Die Klage bezieht sich auf Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 22. Mai 2006 « zur Abänderung einiger Bestimmungen des Gesetzes vom 17. April 1878 zur Einführung des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches sowie einer Bestimmung des Gesetzes vom 5. August 2003 über schwere Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht » - insofern er Absatz 4 von Artikel 10 Nr. 1bis dieses Gesetzes vom 17. April 1878 ersetzt und einen Absatz 8 in diesen Artikel einfügt -, auf Artikel 3 Nr. 2 des Gesetzes vom 22. Mai 2006 - insofern er Absatz 4 von A ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift blijkt dat het Hof in het vierde onderdeel van het middel wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 12bis, achtste lid, van de wet van 17 april 1878 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van slachtoffers van een ernstige schending van het inter ...[+++]

Aus den Darlegungen in der Klageschrift geht hervor, dass der Hof im vierten Teil des Klagegrunds gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 12bis Absatz 8 des Gesetzes vom 17. April 1878 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu befinden, insofern die angefochtene Bestimmung einen Behandlungsunterschied einführe zwischen zwei Kategorien von Opfern eines schweren Verstosses gegen das humanitäre ...[+++]


B.7.1. Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift blijkt dat het Hof in het tweede onderdeel van het middel wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 10, 1°bis, achtste lid, van de wet van 17 april 1878 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van slachtoffers van een ernstige schending van het inter ...[+++]

B.7.1. Aus den Darlegungen in der Klageschrift geht hervor, dass der Hof im zweiten Teil des Klagegrunds gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 10 Nr. 1bis Absatz 8 des Gesetzes vom 17. April 1878 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu befinden, insofern die angefochtene Bestimmung einen Behandlungsunterschied einführe zwischen zwei Kategorien von Opfern eines schweren Verstosses gegen das ...[+++]


Wat de laatste subvraag betreft, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag attent maken op het feit dat in artikel 16 van de kaderovereenkomst voor partnerschap met humanitaire organisaties - de overeenkomst die de basis vormt voor het verlenen van financiële steun voor het uitvoeren van humanitaire hulpoperaties - reeds onder andere het navolgende is bepaald: humanitaire hulpoperaties dienen de naleving van het internationale humanitaire recht en van de ...[+++]

Im Zusammenhang mit der letzten Teilfrage macht die Kommission die Frau Abgeordnete darauf aufmerksam, dass Artikel 16 ihres Partnerschaftsrahmenvertrags mit humanitären Organisationen, auf dessen Grundlage Finanzhilfe für die Durchführung humanitärer Vorhaben gewährt wird, bereits vorsieht, dass humanitäre Hilfsmaßnahmen die Umsetzung des humanitären Völkerrechts und humanitärer Grundsätze achten und unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitaire recht artikel' ->

Date index: 2023-03-20
w