Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humanitaire recht niet onbestraft mogen blijven " (Nederlands → Duits) :

112. uit zijn grote bezorgdheid over een verdere aanscherping van de gewelddadige crisis in Syrië en het gebruik van chemische wapens in het land, en is gealarmeerd over het aanhoudende geweld in deze burgeroorlog; verklaart zich solidair met de slachtoffers en hun families; is van mening dat dergelijke flagrante schendingen van het humanitaire recht niet onbestraft mogen blijven en een daadkrachtige reactie van de internationale gemeenschap en de Unie vereisen, en wijst in dit verband op de verantwoordelijkheid om de burgerbevolking te beschermen; is van mening dat de internationale gemeenschap en de Unie gezien de humanitaire catast ...[+++]

112. äußert größte Besorgnis angesichts der weiteren Verschärfung der gewaltträchtigen Krise in Syrien und des Einsatzes chemischer Waffen im Land und ist entsetzt über die anhaltende Gewalt in diesem Bürgerkrieg; bekundet seine Solidarität mit den Opfern und deren Familien; ist der Ansicht, dass Verstöße gegen die Menschenrechte in einem solchen Ausmaß nicht ungestraft bleiben können, und fordert eine drastische Reaktion der internationalen Gemeinschaft und der Union; verweist in diesem Zusammenhang nachdrückl ...[+++]


14. benadrukt dat plegers van ernstige schendingen van de mensenrechten of het internationale humanitaire recht niet ongestraft mogen blijven; verzoekt dat de plegers van dergelijke daden worden gemeld, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig nationaal en internationaal strafrecht; wijst er in dit verband op dat de situatie in de CAR al bij het Internationaal Strafhof aanhangig is gemaakt en dat volgens het statuut van het hof er geen ve ...[+++]

14. weist mit Nachdruck darauf hin, dass diejenigen, die auf schwerwiegende Weise die Menschenrechte oder das humanitäre Völkerrecht verletzt haben, keinesfalls straffrei ausgehen dürfen; fordert, dass diejenigen, die diese Straftaten begangen haben, gemeldet, ermittelt, strafrechtlich verfolgt und nach nationalem und internationalem Strafrecht bestraft werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der StGH bereits mit de ...[+++]


5. onderschrijft de verklaringen van de Hoge Vertegenwoordiger van de VN voor de mensenrechten dat, hoewel terreurdaden, misdaden of wreedheden volgens het internationaal recht niet onbestraft mogen blijven, mensenrechten universeel zijn en voor iedereen gelden, ook voor degenen die worden verdacht van het plegen van de ernstigste misdaden, en dat personen wier vrijheid hun is ontnomen op humane wijze en met respec ...[+++]

5. stimmt der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte darin zu, dass es gemäß Völkerrecht keine Straffreiheit für Terrorakte, Straftaten oder Gräueltaten geben darf, dass die Menschenrechte hingegen universellen Charakter haben und für alle Menschen gelten, auch für Menschen, die schwerster Verbrechen verdächtig sind, und dass Menschen, die nicht in Freiheit leben, menschenwürdig unter Achtung der ihnen innewohnenden Würde behandelt werden müssen;


AB. overwegende dat het van cruciaal belang is dat in het kader van de VN ondernomen acties in overeenstemming zijn met het internationale recht; overwegende dat misdrijven die worden begaan onder een VN-mandaat bijzonder schadelijk zijn voor de geloofwaardigheid van de organisatie en niet onbestraft mogen blijven;

AB. in der Erwägung, dass bei den im Rahmen der Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen unbedingt das Völkerrecht geachtet werden muss; in der Erwägung, dass unter einem VN-Mandat verübte Verbrechen für die Glaubwürdigkeit der Organisation äußerst schädlich sind und nicht straffrei bleiben sollten;


AB. overwegende dat het van cruciaal belang is dat in het kader van de VN ondernomen acties in overeenstemming zijn met het internationale recht; overwegende dat misdrijven die worden begaan onder een VN-mandaat bijzonder schadelijk zijn voor de geloofwaardigheid van de organisatie en niet onbestraft mogen blijven;

AB. in der Erwägung, dass bei den im Rahmen der Vereinten Nationen ergriffenen Maßnahmen unbedingt das Völkerrecht geachtet werden muss; in der Erwägung, dass unter einem VN-Mandat verübte Verbrechen für die Glaubwürdigkeit der Organisation äußerst schädlich sind und nicht straffrei bleiben sollten;


De EU herinnert aan het grondbeginsel in het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, namelijk dat de ernstigste misdrijven die de gehele internationale gemeenschap met zorg vervullen, niet onbestraft mogen blijven.

Die EU weist auf das Grundprinzip des Römischen Statuts des Internationalen Straf­gerichtshofs hin, wonach die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemein­schaft als Ganzes berühren, nicht unbestraft bleiben dürfen.


In de richtsnoeren over internationaal humanitair recht die de Europese Unie in 2005 heeft aangenomen, verplicht de EU zich de naleving van het internationaal humanitair recht te bevorderen, terwijl in het strategisch EU-kader en het EU-actieplan inzake mensenrechten, beide door de Raad aangenomen in juni 2012, de vastbeslotenheid van de EU is herhaald om de naleving van internationaal humanitair recht te blijven bevorderen, niet het minst via samenwerking met het ICRC.

2005 hat die Europäische Union Leit­linien zum humanitären Völkerrecht angenommen, in denen sie sich verpflichtet, die Ein­haltung des humanitären Völkerrechts zu fördern; im Strategischen Rahmen und Aktions­plan der EU für Menschenrechte, den der Rat im Juni 2012 angenommen hat, wird die Ent­schlossenheit der EU bekräftigt, weiterhin für die Einhaltung des humanitären Völker­rechts einzutreten, nicht zuletzt durch die Zusammenarbeit mit dem IKRK.


De EU herinnert aan het fundamentele beginsel in het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, namelijk dat de ernstigste misdrijven die de gehele internationale gemeenschap met zorg vervullen, niet onbestraft mogen blijven.

Die EU weist auf das im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs enthaltene grundlegende Prinzip hin, wonach die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft als Ganzes berühren, nicht unbestraft bleiben dürfen.


Oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid mogen niet onbestraft blijven.

Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dürfen nicht ungesühnt bleiben.


5. De in Darfur gepleegde schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht kunnen niet ongestraft blijven.

5. Die Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Darfur dürfen nicht ungestraft bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitaire recht niet onbestraft mogen blijven' ->

Date index: 2022-05-06
w