Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gramnegatief
Grampositief
Wetten in hun geheel

Traduction de «hun aandringen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien


gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gramnegativ | GRAM Färbung betreffend


Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed

Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.5 De EU, die de belangrijkste donor in de regio is, moet er niet alleen op aandringen dat in bilaterale overeenkomsten bepalingen worden opgenomen m.b.t. de bescherming van democratische vrijheden en individuele rechten maar moet vooral ook aandringen op de tenuitvoerlegging ervan.

1.5 Als größter Geber in der Region muss die EU darauf bestehen, dass Klauseln zum Schutz der demokratischen Freiheiten und der individuellen Rechte in die zwischenstaatlichen Abkommen nicht nur aufgenommen, sondern unbedingt auch eingehalten werden.


Het debat dat op gang gekomen is over de financiële vooruitzichten na 2013, is om verschillende redenen al tot mislukken gedoemd: het onvermogen van de Europese instellingen – het Europees Parlement en de Raad – om tot een akkoord te komen in de onderhandelingen over de begroting voor 2011, de pogingen van verschillende lidstaten om een vermindering af te dwingen van de bijdragen voor de toekomstige begrotingen, het aandringen van andere landen op nieuwe eigen middelen voor de EU, door het voorstel voor de invoering van een Europese belasting naast de landelijke belasting, die door de burger en niet door de financiële sector moet worden ...[+++]

Die Debatte, die über die finanzielle Vorausschau nach 2013 begonnen wurde, ist aus vielerlei Gründen bereits mit Makeln behaftet. Dazu zählt die Unfähigkeit der europäischen Institutionen – des Parlaments und des Rates – in den Verhandlungen über den Haushaltsplan für 2011 eine Einigung zu erzielen; die Versuche von mehreren Mitgliedstaaten, die Kürzung von zukünftigen Haushalten zu erzwingen; das Bestehen von anderen auf neuen Eigenmitteln für die EU, wobei zusätzlich zu den nationalen Steuern die Schaffung europäischer Steuern vorgeschlagen wurde, die eher von der Öffentlichkeit als vom Finanzsektor bezahlt werden; das Bestehen auf ...[+++]


Het Hiroshima-Nagasaki-Protocol, gelanceerd door Mayors for Peace tijdens de tweede vergadering van de voorbereidingscommissie in mei 2008, heeft drie belangrijke doelen: (i) erop aandringen en waarborgen dat de partijen bij het NPV tijdens de NPV-herzieningsconferentie in 2010 de verantwoordelijkheid nemen voor het begin van onderhandelingen over de conventie inzake kernwapens; (ii) aandringen op de tenuitvoerlegging van de eerder afgesproken uitkomsten op het gebied van nucleaire ontwapening; (iii) maatregelen selecteren die al kunnen worden overeengekomen voor of tijdens de onderhandelingen.

Das Hiroshima-Nagasaki-Protokoll, welches von Bürgermeistern für den Frieden während der zweiten Sitzung des vorbereitenden Ausschusses im Mai 2008 initiiert wurde, beinhaltet drei Kernziele: erstens eindringlich zu fordern und zu gewährleisten, dass die NVV-Vertragsstaaten auf der Überprüfungskonferenz 2010 die Verantwortung für die Verhandlungen über die Nuklearwaffenkonvention übernehmen; zweitens auf die Umsetzung der früher vereinbarten Ergebnisse im Bereich der nuklearen Abrüstung zu drängen; drittens Maßnahmen festzulegen, die bereits vor dem Beginn oder während der Verhandlungen vereinbart werden könnten.


De Commissie is van mening dat een onverkorte toepassing van de huidige verdragen tot meer efficiëntie en coherentie zou leiden op de gebieden waarop de meerwaarde van maatregelen op EU-niveau niet ter discussie staat, zeker niet bij onze burgers, die daar expliciet op aandringen omdat zij, zoals onlangs weer is gebleken uit de laatste Eurobarometer, meer bescherming en veiligheid verlangen.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die vollständige Anwendung der derzeitigen Verträge ein höheres Maß an Effizienz und Kohärenz in den Bereichen erlauben würde, in denen der Mehrwert der Maßnahmen auf EU-Ebene weithin anerkannt und von unseren Bürgern ausdrücklich gefordert wird, die, wie jüngste Eurobarometer-Umfragen bestätigt haben, mehr Schutz und Sicherheit wünschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter afsluiting wil ik aandringen op een onmiddellijke en uniforme toepassing in alle lidstaten van de digitale ether- en kabeltelevisie. Dan zullen de ouders in staat zijn controle uit te oefenen op de programma’s, met name op de programma’s die door de razendsnelle technologische vooruitgang toegankelijk zijn geworden voor miljoenen Europese burgers, waaronder minderjarigen. Tot slot wil ik ook aandringen op de verwezenlijking van informatieprogramma’s met campagnes tegen het gebruik van geweld tegen minderjarigen en op de ondersteuning van slachtoffers in de vorm van psychologische, morele en materiële ...[+++]

Zudem empfehle ich die direkte und generelle Einführung des terrestrischen Digitalfernsehens in den Mitgliedstaaten, das es den Eltern ermöglichen wird, die Sendungen zu kontrollieren, insbesondere die Sendungen, zu denen Millionen europäischer Bürger, einschließlich Jugendlicher, infolge des rasanten technologischen Fortschritts Zugang haben, und schließlich empfehle ich, Informationssendungen zu produzieren, die eine Strategie gegen die Gewalt gegenüber Minderjährigen verfolgen, sowie den Opfern Unterstützung in Form von psychologischer, moralischer und materialer Hilfe zu gewähren.


(3) Hardnekkig en ongewenst aandringen per telefoon, fax, e-mail of via andere afstandsmedia wanneer de consument eenmaal duidelijk heeft gemaakt dat dit aandringen niet langer gewenst is .

(3) Kunden werden durch hartnäckiges und unerwünschtes Ansprechen über Telefon, Fax, E-Mail oder sonstige für den Fernabsatz geeignete Medien geworben, nachdem der Verbraucher deutlich gemacht hat, dass er dieses Ansprechen nicht mehr wünscht .


* De Unie zal erop aandringen dat de andere grote industrielanden zich eveneens aan de streefwaarden van Kyoto houden.

- Die Union wird darauf bestehen, dass die anderen großen industrialisierten Länder ihre in Kyoto eingegangen Verpflichtungen erfuellen.


De Europese Unie zal op internationaal niveau een voortrekkersrol moeten blijven spelen bij het vaststellen en controleren van streefdoelen die beantwoorden aan de noodzaak van doeltreffende actie tegen klimaatverandering en bij het aandringen op naleving.

Die Europäische Union muss bei der Festlegung und Überwachung von Zielen, welche zur wirksamen Bekämpfung des Klimawandels beitragen, und bei der Durchsetzung der Ziele weiterhin international an führender Position bleiben.


Men geeft daarmee dus inderdaad iets toe en dat is een bevestiging van onze zorgen. Daarom is het des te wenselijker dat het Parlement hierover een standpunt inneemt. Wij moeten aandringen op volledige opheldering van dit geval en van alle andere gevallen waarin journalisten in het Tsjetsjeens oorlogsgebied zijn verdwenen. Ook moeten wij aandringen op gegarandeerde informatie over een conflict dat een onaanvaardbaar niveau van gewelddadigheid heeft bereikt.

Durch dieses Zugeständnis werden all unsere Besorgnisse bestätigt, und es empfiehlt sich um so mehr, eine Stellungnahme unseres Parlaments zu diesem Fall abzugeben und dabei zu fordern, gleichzeitig auch die anderen Fälle des Verschwindens von Journalisten im tschetschenischen Kriegsgebiet aufzuklären und die Berichterstattung über einen Konflikt, der ein unannehmbares Maß an Gewalt erreicht hat, zu gewährleisten.


Landen die afhankelijk zijn van langdurige tochten over land moeten aandringen op betere koppelingen tussen de havens en het vervoer landinwaarts, zoals het slechten van niet-fysieke barrières.

Länder, die von langen Transporten zu Lande abhängig sind, müssen sich um eine bessere Verknüpfung zwischen Häfen und Landverkehr einschließlich der Beseitigung immaterieller Hemmnisse bemühen.




D'autres ont cherché : gramnegatief     grampositief     wetten in hun geheel     hun aandringen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun aandringen' ->

Date index: 2022-03-24
w